Translation for "thinly-veiled" to spanish
Translation examples
But the threat in die letter was so thinly veiled as to be almost ridiculous.
Pero la amenaza presente en la carta estaba tan finamente velada que parecía incluso ridículo.
We would not be alone in seeing this as a thinly veiled effort to prevent negotiations from getting under way.
No seríamos los únicos en ver en ello un apenas velado intento de impedir el inicio de las negociaciones.
The General Assembly should also take note of Cuba’s thinly veiled threats against the sponsors of draft resolution A/C.3/52/L.73.
La Asamblea General debería también tomar nota de la amenaza apenas velada de Cuba contra los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/52/L.73.
The delegation of Swaziland finds it very curious that in this Hall there are thinly veiled attacks against the States that are raising this matter, as if they have committed some unknown offence.
La delegación de Swazilandia considera que es muy curioso que en este Salón se lancen ataques apenas velados contra los Estados que están planteando esta cuestión, como si hubiesen cometido alguna ofensa que desconocemos.
What lies behind Croatia's allegations of the alleged involvement of the Yugoslav army and the Serbs from the United Nations Protected Areas in Bosnia and Herzegovina is a thinly veiled attempt to provoke the military intervention of NATO on the Muslim-Croat side.
Lo que hay detrás de las acusaciones de Croacia sobre la supuesta participación del ejército yugoslavo y de los serbios en los ataques contra Bosnia y Herzegovina desde las zonas seguras de las Naciones Unidas es un intento apenas velado de provocar la intervención militar de la OTAN en apoyo del bando musulmán-croata.
The speaker was particularly mindful of the thinly veiled injunctions to the Government of national unity and transition contained in paragraph 6 (d) and (e) of the draft resolution.
El orador piensa, en particular, en las órdenes apenas veladas dadas al Gobierno de unidad nacional y transición en los apartados d) y e) del párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución.
Unpaid work constituted a heavy burden for women and amounted to thinly veiled servitude; work must be remunerated and redistributed.
El trabajo no remunerado constituye una pesada carga para la mujer y equivale a una servidumbre apenas velada; es preciso que se remunere y se redistribuya el trabajo.
6. It is clear that all this clumsy manoeuvring is only part of a thinly veiled policy to renege on its oft-repeated "unconditional commitment" to the OAU Framework Agreement, and to continue its aggression with a view to achieving its ulterior motives beyond the border dispute.
Resulta evidente que todas estas torpes maniobras únicamente forman parte de una política apenas velada de Etiopía para dar marcha atrás a su repetida posición de "aceptación incondicional" del Acuerdo Marco de la OUA y continuar llevando adelante actos de agresión con miras a lograr los propósitos ulteriores que encubre la controversia en torno a la frontera.
The thinly veiled anti-clericalism of the new regime is exemplified by the reaction to the homily of Pope John-Paul II in Uhuru Park in Nairobi on 19 September 1995 by the Minister for Foreign Affairs of Rwanda who said on 22 September: "The Rwandan people and the Government of National Unity, in addition to the blessing of the Holy Father, would have wished to hear words of comfort indicating condemnation of the crimes against mankind committed by the first 'Nazis of Africa' and of the bad policy which relied on ethnic differences to practise division, exclusion and genocide ...
La actitud anticlerical del nuevo régimen se manifestó en forma apenas velada cuando, en respuesta a la homilía pronunciada por el Papa Juan Pablo II en el parque Uhuru de Nairobi, el 19 de septiembre de 1995, el Ministro de Relaciones Exteriores de Rwanda declaró el 22 de septiembre: "El pueblo rwandés y el Gobierno de unión nacional habrían deseado, además de la bendición del Santo Padre, palabras de consuelo dirigidas a condenar los crímenes de lesa humanidad cometidos por los primeros "nazis" de Africa" y la política nefasta de buscar apoyo en las diferencias étnicas para practicar la división, la exclusión y el genocidio...
This language is not a true apology. It is a crude and thinly veiled method which the Iraqi leadership has been well known in the past to use in order to circumvent its responsibilities.
Esta forma de expresarse no constituye una verdadera disculpa sino que es una artimaña burda y apenas velada que el dirigente iraquí vuelve a utilizar, pues es bien sabido que ya la ha utilizado en el pasado, para eludir sus responsabilidades.
You were staring with the thinly-veiled disdain of a man who does.
Estabas mirando con el desprecio apenas velado de un hombre que lo conoce.
Another thinly veiled hatchet job by that unspeakable one in the Express yesterday.
Otro apenas velada crítica feroz por ese incalificable uno en el expreso de ayer.
Huggins has made a few thinly-veiled threats, but has yet to make his move.
Huggins ha hecho unas cuantas amenazas apenas veladas, pero aún no ha hecho nada.
I'm queen, not a pawn, and I will not lower my dignity or shame my reign by wearing the royal crown before your drunk and thinly veiled war council.
Soy reina, no un peón y no bajaré mi dignidad ni avergonzaré mi reino llevando la corona real ante tu borracho y apenas velado consejo de guerra.
Again, the word was a thinly veiled insult.
Una vez más, la palabra sonó como un insulto apenas velado.
The broadcast was full of thinly veiled threats of retribution.
La emisión estaba plagada de amenazas de castigos apenas veladas.
But the former acolyte was unfazed by the thinly veiled warning.
Pero el antiguo acólito se mostró indiferente ante la advertencia apenas velada.
Alex stared at Henry with a thinly veiled look of revulsion.
Alex miró a Henry con apenas velada repulsión.
“Oh, of course you don’t,” Rhea said in thinly veiled sarcasm.
—Claro que no lo sabes —dijo Rhea con un sarcasmo apenas velado—.
Malus noticed Nagaira stiffen slightly at the thinly-veiled implication.
Malus advirtió que Nagaira se ponía ligeramente rígida ante la insinuación apenas velada.
After delivering that thinly veiled warning, Ysabeau swept Jack from the room.
Tras soltar aquella advertencia apenas velada, Ysabeau se llevó a Jack de la habitación.
It moved, I tell you. It's alive." Alex stared at Henry with a thinly veiled look of revulsion.
Te oigo que está viva. Alex miró a Henry con apenas velada repulsión.
One of his published short stories had featured a character who was a thinly veiled portrait of John Palmer.
Uno de sus relatos publicados presentaba un personaje que era de hecho un retrato apenas velado de John Palmer.
"I see," said Mr. Caryll in the same quiet voice that thinly veiled his inward laughter—"a bully!"
—Ya lo veo —repuso el señor Caryll con la misma voz tranquila y apenas velada por una risa interior—; ¡un bravucón!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test