Translation for "thinking-man" to spanish
Translation examples
Pomegranate... the thinking man's apple.
Granada... la manzana del hombre pensante.
- Yeah, the thinking man's violin. Check it out.
Sí, el violín del hombre pensante.
- They're thinking man's metal.
- Son el metal del hombre pensante.
Maybe a thinking man's Britney !
- ¡Quizá una Britney del hombre pensante!
Isn't that the thinking man's apple? Bap, bap, bap, bap, bap, bap, bap! I think you sabotaged me
¿No es la manzana del hombre pensante? Creo que me has saboteado porque no quieres que salga con nadie más.
And you said, "it's a pomegranate, the thinking man's apple."
Y dijiste, "es una granada, la manzana del hombre pensante".
It's the thinking man's position.
Es la posición del hombre pensante.
"the thinking man" out of Washington.
"el hombre pensante" fuera de Washington.
You're not a thinking man's anus."
No estás a la altura de un hombre pensante.
I want a bit of amusement, cause I'm a thinking man.
Necesito diversiones, porque soy un hombre pensante.
It's as I told that woman: you're a thinking man, a thinking soldier.'
Es lo que le dije a esa mujer: eres un hombre pensante, un soldado inteligente.
It was that little shit Paul Lanark, the critic who had pronounced Clive the thinking man’s Gorecki, then later publicly recanted: Gorecki was the thinking man’s Linley.
El pequeño y despreciable Paul Lanark, el crítico que había proclamado a Clive el Gorecki del «hombre pensante»; luego se había retractado públicamente: Gorecki era el Linley del «hombre pensante».
Adam said, ‘As a thinking man with an interest in anthropology and politics, you won’t be much interested in optimism.
Adán dijo: —Como hombre pensante interesado en la antropología y la política, no te atraerá mucho el optimismo.
Again. Clive wondered. Was he as domesticated and tame a talent as some of his younger critics claimed - the thinking man’s Gorecki?
Una vez más… Clive se preguntó: ¿era un compositor tan manso y domesticado como algunos de sus críticos más jóvenes afirmaban? ¿Era algo así como el Gorecki del «hombre pensante»?
After all, it had never been his goal to transcend the emotions of a thinking man, but rather to refine them, reinvent them, enjoy them with an infinitely perfectible understanding.
Después de todo, nunca había sido su objetivo trascender, las emociones de ningún hombre pensante, sino más bien refinarlas, reinventarlas, disfrutarlas, con compensación infinitamente perfectible.
Taleniekov died so we could escape the carnage, and I was left with a giant, an unassuming, thinking man, in many ways a gentle man until violence is required, and he was perfectly willing to give his life for me.
Taleniekov murió para que nosotros pudiéramos escapar de la matanza, y yo quedé con un gigante, un hombre pensante y retraído, en muchos aspectos un hombre apacible hasta que se requería violencia.
I've heard all the preachers and all the prime ministers—for I'm a thinking man and game for politics or religion or social reform same as all the other amusements—and I tell you it's a dog's life anyway you look at it.
He oído muchos discursos parlamentarios y muchos sermones. Ya lo dije: soy un hombre pensante y me gustan los discursos sobre la política, la religión y las reformas sociales, así como cualquier otra diversión;
What are you fucking thinking, man?
¿Qué eres puto pensamiento, hombre ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test