Translation for "thickeners" to spanish
Thickeners
Similar context phrases
Translation examples
67.4 ammonium nitrate / 15.0 methylamine nitrate / 12.0 water / 5.0 glycol / 0.6 thickener
67,4 nitrato amónico/15,0 nitrato de metilamina/12,0 agua/5,0 glicol/0,6 espesante
Macroalgae have been an important commercial source of unique polysaccharides, including: carageenan, used in baked items, ice cream and other milk products; agar/agarose, used in gels in desserts (e.g. cake tops), soups, and some diet recipes; and alginate, used as thickeners in salad dressings and concrete additives, among others.
Las macroalgas también han sido una fuente importante para la producción comercial de polisacáridos con características especiales, entre los que cabe mencionar la carragenina, que se utiliza en repostería, helados y otros productos lácteos; el agar o agarosa, empleado en gelatinas para postres (por ejemplo en baños de pasteles), sopas y algunas recetas dietéticas; y el alginato, que entre otras cosas sirve de espesante en aliños para ensaladas y se utiliza también en los aditivos del hormigón.
71.4 ammonium nitrate / 14.0 hexamine nitrate / 14.0 water / 0.6 thickener
71,4 nitrato amónico/14,0 nitrato de hexamina/14,0 agua/0,6 espesante
The mixture for suspensions and gels typically has the following composition: 60-85% ammonium nitrate, 0-5% sodium or potassium perchlorate, 0-17% hexamine nitrate or monomethylamine nitrate, 5-30% water, 2-15% fuel, 0.5-4% thickening agent, 0-10% soluble flame suppressants, and trace additives.
En las suspensiones o geles, la mezcla normalmente tendrá la composición siguiente: 6085 % de nitrato amónico, 05 % de perclorato sódico o potásico, 017 % de nitrato de hexamina o nitrato de monometilamina, 530 % de agua, 215 % de combustible, 0,54 % de agente espesante, 010 % de supresores de llama solubles, asi como trazas de aditivos.
Seaweed is used for direct human consumption and hydrocolloids like agar, alginate and carrageenan have been extracted from seaweed and used as thickening and gelling agents in food products.
Las algas se utilizan para el consumo humano directo y se han extraído de algas ciertos hidrocoloides, como agar, alginato y carragenina, para utilizarlos como agentes espesantes y gelificantes en productos alimenticios.
Thickening agents and emulsifiers simulate the texture of ice cream.
Los agentes espesantes y los emulsionantes imitan la textura del helado.
I adjusted the specific gravity... with a thickening agent to assure the test's efficacy.
Ajusté la gravedad específica... con un espesante para asegurar la eficacia de la prueba.
Both used as thickeners in synthetic racing grease.
Ambos se usan como espesantes en lubricantes sintéticos para competición.
‘Did you give her some of the Thicken Up?’ she asked. ‘Some what?’
—¿Le ha dado un poco de Espesante? —preguntó la enfermera. —¿Un poco de qué?
Thicken Up,’ she said, tapping a tin of that name.
Espesante —respondió, dándole unos golpecitos a una lata con dicho nombre.
It wasn’t quite right—there was something in it that shouldn’t be, presumably a thickener of some sort so it would hold in the kitchen without growing salmonella.
Había algo en ella que no debería estar allí, seguramente alguna clase de espesante para que se conservara en la cocina sin generar salmonela.
And, like Mr Bird, you can add cornflour as a thickener – just a couple of teaspoons in with the egg mixture, NOT the milk mixture, and whisk, whisk, whisk.
Y, como hacía el señor Bird, se puede añadir maicena como espesante, solo un par de cucharaditas a las yemas, NO a la leche, y se bate, se bate, se bate.
Viola poured the dregs of the water jug into a plastic cup and stirred in the thickener that turned any liquid into disgusting gloop but was supposed to prevent her father from choking.
Viola vertió el agua que quedaba en la jarra en un vaso de plástico y añadió el espesante que convertía cualquier líquido en un mejunje denso y asqueroso pero que supuestamente impedía que su padre se ahogara.
He jumps back, alarmed less by Joryleen's caress than by the devil of assent and submission rising within him, stiffening one part of his body and causing a dazed relaxation elsewhere, as if his blood has been injected with a thickening substance;
Él da un salto atrás, no tan alarmado por la caricia de Joryleen como por el demonio del consentimiento y la sumisión que crece en su interior, endureciendo una parte de su cuerpo y atontándolo en otra, como si le hubieran inyectado una sustancia espesante en la sangre;
They consisted of a base (usually lead carbonate, or ‘white lead’), a pigment for colour, a binder such as linseed oil to make it stick, and thickening agents like wax or soap, which is slightly surprising because eighteenth-century oil paints were already pretty glutinous and difficult to apply – ‘like spreading tar with a broom’, in the words of the writer David Owen.
Consistían en una base (normalmente carbonato de plomo, o «plomo blanco»), un pigmento para proporcionar el color, un aglutinante como el aceite de linaza para hacerlas pegajosas, y agentes espesantes como cera o jabón, un detalle algo sorprendente teniendo en cuenta que las pinturas oleosas del siglo XVIII eran de por sí bastante viscosas y difíciles de aplicar («como extender alquitrán con una escoba», según palabras del escritor David Owen).
The animals were held in place by strong men holding stout leather traces.Then the butcher from the king's kitchens cut the animals' throats, collecting the blood in wide wooden tubs to be saved as a thickening agent for the gruel that was cooked each day for the civilian refugees.The carcasses were quickly gutted and the inedible organs were carted away to be dumped over the side of the wall, downwind of the bulk of the citadel.
Unos cuantos hombres fuertes sujetaban a los animales con tirantes de cuero. El cocinero del rey degollaba a las bestias y recogía la sangre en unas anchas tinas de madera para que sirviera de espesante de las gachas que se cocinaban diariamente para los refugiados civiles. Los cuerpos de los animales se destripaban rápidamente y los órganos no comestibles los tiraban al otro lado del muro, en la dirección del viento respecto a la mole de la ciudadela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test