Translation for "they forgotten" to spanish
Translation examples
57. However, these statistics fail to show the real extent of illiteracy in Paraguay since they do not include so-called functional illiterates, i.e., early school-leavers who have forgotten or make no use of what knowledge they acquired.
57. Estas cifras sin embargo no reflejan la magnitud real del analfabetismo en nuestro país, ya que no incluye a los denominados analfabetos funcionales, es decir, todas aquellas personas que, por haber abandonado prematuramente el sistema escolar y por elementales, olvidaron los conocimientos, una vez adquiridos, o no desempeñan con ellos ninguna función.
60. However, these statistics fail to show the real extent of illiteracy in Paraguay, since they do not include so-called functional illiterates, i.e. early school-leavers who have forgotten or make no use of what knowledge they acquired.
60. Sin embargo, esta cifra no refleja la magnitud real del analfabetismo en nuestro país, ya que no incluye a los denominados analfabetos funcionales, es decir, todas aquellas personas que, por haber abandonado prematuramente el sistema escolar y por elementales, olvidaron los conocimientos, una vez adquiridos, o no desempeñan con ellos ninguna función.
He cited the example of a detainee forgotten in his cell and left without bread or water for 14 days.
Como ejemplo, sirva el del detenido al que olvidaron en su celda sin alimento ni agua durante 14 días.
With reference to the penultimate preambular paragraph of the draft resolution contained in document A/49/234, he wondered whether the sponsors of the draft resolution had forgotten that ethnic cleansing was among the human rights violations committed in Bosnia and Herzegovina.
Con respecto al penúltimo párrafo preambular del proyecto de resolución que figura en el documento A/49/234, se pregunta si los patrocinadores del proyecto de resolución olvidaron que la depuración étnica es una de las violaciones de derechos humanos cometidas en Bosnia y Herzegovina.
36. Mr. Sial (Pakistan) observed that although no reason had been given, it was obvious that the interested delegations had forgotten to propose deletion of the headings.
El Sr. Sial (Pakistán) observa que aunque no se han expuesto razones, es evidente que las delegaciones interesadas olvidaron proponer que se suprimieran los encabezamientos.
The archives of the United Nations are filled with grandiloquent declarations and outcome documents from summits whose commitments were forgotten even before representatives had boarded their planes to return home from their exotic venues.
Los archivos de las Naciones Unidas están llenos de declaraciones grandilocuentes y de documentos finales de las cumbres cuyos compromisos se olvidaron incluso antes que los representantes hubieran abordado sus aviones para regresar a casa desde sus exóticas sedes.
The White Book is a signal to those who have forgotten this or pretend to forget. Those who cynically, in pursuit of their own selfish interests and under the guise of good intentions and pseudo-democratic demagogy, are plunging a multimillion multi-ethnic Ukrainian population into extremism, lawlessness, and a deep crisis of national identity.
El Libro blanco es una llamada de atención para las personas que se olvidaron de esas lecciones o que actúan como si las hubieran olvidado, aquellos que en nombre de sus propios intereses egoístas, de manera cínica, bajo el pretexto de las buenas intenciones y con demagogia pseudodemocrática, abocan a la población ucraniana, que es multifacética y está compuesta por millones de personas, al extremismo, al caos y a una profunda crisis de identidad nacional.
Why was I forgotten?
—¿Por qué se olvidaron de mí?
She has actually been forgotten!
¡Se olvidaron de ella!
Grievances were forgotten.
Se olvidaron los resentimientos.
The pills were forgotten.
Se olvidaron de las pastillas.
They must have forgotten about it.
Al parecer, lo olvidaron.
The flu was quite forgotten.
Se olvidaron por completo del trancazo.
Personal loyalties were forgotten.
Se olvidaron las lealtades personales.
The soccer games were forgotten.
Se olvidaron los partidos de fútbol.
I am speaking here of the excluded among the excluded, the forgotten among the forgotten.
Me refiero a los excluidos de entre los excluidos, a los olvidados de entre los olvidados.
They will never be forgotten.
No serán olvidados.
Their sacrifice will not be forgotten.
Su sacrificio no será olvidado.
Their sacrifices will not be forgotten.
Sus sacrificios no serán olvidados.
Another important issue was that of "forgotten refugees" and "forgotten emergencies".
Otra cuestión importante era la de los "refugiados olvidados" y las "emergencias olvidadas".
They seemed to be forgotten.
Al parecer, se ha olvidado a los refugiados.
No, they are not forgotten.
No, no han sido olvidados.
I have not forgotten them.
No los he olvidado.
'You've forgotten?' 'Forgotten? What have I forgotten?'
—¿Se te ha olvidado? —¿Olvidado? ¿Qué se me ha olvidado?
A fog of forgotten figures - forgotten maps - forgotten languages.
Una niebla de cifras olvidadas… mapas olvidados… lenguas olvidadas.
“Or has this family forgotten that?” “Forgotten?”
¿Acaso nuestra familia lo ha olvidado ya?. —¿Olvidado?
And we have forgotten, we have forgotten much!
Y hemos olvidado, ¡hemos olvidado mucho!
He had forgotten how much he had forgotten.
Había olvidado cuánto había olvidado.
I’ve forgotten what that’s like. Forgotten so much…”
He olvidado cómo es. He olvidado tanto…
Forgotten! He felt as if he’d been forgotten, completely forgotten by everyone and even by death.
¡Olvidado! Tenía la sensación de estar olvidado, completamente olvidado por toda la gente y hasta por la muerte.
They had forgotten about us—more to the point, forgotten about me.
Nos habían olvidado; más precisamente, me habían olvidado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test