Translation for "they dictated" to spanish
Translation examples
As a result, he suffered a heart attack and wrote down a confession of guilt at the dictation of police officers (i.e. raped, murdered, scattered the belongings) who were constantly correcting him throughout the writing.
A consecuencia de ello, el hijo de la autora sufrió un ataque al corazón y escribió una confesión de culpabilidad (es decir, que había violado y asesinado a la víctima y esparcido sus pertenencias) que le dictaron los agentes de policía, los cuales la corregían constantemente a medida que iba escribiendo.
That is linked, first of all, with the urgent tasks dictated in the past at the time of independence and during the transitional period from one social system to another.
Ante todo, ello está vinculado a las tareas urgentes que se dictaron en el pasado, cuando se declaró la independencia, y durante la transición de un sistema social a otro.
He was dictated what to write, as he was frightened, confused and suffered from a heart pain.
Los hombres dictaron al autor lo que debía escribir pues se encontraba atemorizado y confundido y sentía un dolor en el corazón.
5.1 In his comments on the State party submission, dated 18 October 2005, the author reiterated that his brother's confession was extracted under torture, and that the confession was dictated to his brother by investigators; details of these violations were included in the complaint to the procurator's office.
5.1 En sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte, de fecha 18 de octubre de 2005, el autor reiteró que la confesión de su hermano se obtuvo mediante tortura y que los investigadores le dictaron dicha confesión; ya se dieron detalles de estas violaciones en la denuncia presentada al ministerio público.
Of the 166 complaints of femicide in 2009, only 11 cases were prosecuted and 10 sentences were dictated in the application of the recent Law.
De las 166 denuncias por femicidio, se formularon únicamente 11 acusaciones y se dictaron 10 sentencias en aplicación de la nueva ley.
These were fundamental aspirations which dictated the changes.
Fueron estas aspiraciones fundamentales las que dictaron los cambios.
(j) The fact that the Emergency Act remains in effect is a result of the continuation of the circumstances which dictated its proclamation.
j) El hecho de que la Ley del estado de excepción siga en vigor se debe a la persistencia de las circunstancias que dictaron su proclamación.
Bern had not been able to transcribe on the blackboard the expression that was dictated to him.
Bern fue incapaz de transcribir en la pizarra la expresión que le dictaron.
yet the constrictions of conscience and society, morality and ethos dictated a separation.
sin embargo, las imposiciones de la conciencia, la sociedad, la moralidad y el ethos dictaron una separación.
The priest would have accompanied him to St Peter’s himself, but various duties dictated otherwise.
El sacerdote le habría acompañado a St. Peter, pero sus deberes le dictaron otra cosa.
Soon enough Ramnath was summoned to Malhotra’s office, and there a letter was dictated to him at speed.
Al poco tiempo, Ramnath tuvo que acudir al despacho de Malhotra, donde le dictaron una carta muy deprisa.
In the early years after 1870, instinct and militaq weakness dictated a fortress strategy.
Durante los primeros años después de 1870, el instinto y la debilidad militar dictaron una política de estrategia de fortalezas.
Its radioactive atoms had exploded in strict statistical sequence through two periods when the fleets of neighboring worlds dictated policy on Sark.
Sus átomos radiactivos habían hecho explosión durante dos períodos, en que las flotas de los mundos vecinos dictaron su política sobre Sark.
“God, in his wisdom, knows how hard it has been knowing that you were but a few days’ ride away, but caution and wisdom dictated it had to be thus.”
Sólo Dios sabe lo mucho que me costó saberte a pocos días de distancia y no ir nunca en tu busca, pero la cautela y la sensatez dictaron que así debía ser.
He coached them and played in the company of ship fitters and riveters until the demands of his growing empire and his growing girth dictated he quit as an active player, but his interest in the sport never dimmed.
Los entrenaba y jugaba en compañía de reparadores de barcos y remachadores hasta que las exigencias de su creciente imperio, y las de su creciente cintura, dictaron que debía retirarse como jugador activo. Pero su interés por el deporte no menguó jamás.
It is on the page that I begin to take quiet vengeance for the master script, the script that had been dictated to me for years and years, a barely audible voice in my ear that insisted I obey. September 25, 1978
Es sobre papel donde empiezo a vengarme en silencio del guion maestro, el guion que durante años y años dictaron para mí, una voz apenas audible al oído que yo insistía en obedecer. 25 de septiembre de 1978. Querida Página:
From this time on the more loving family Leopards took to pen and ink, and those who could not write dictated to their learned friends, sometimes in plain English but more often in terms as stilted and official as they could contrive, and those uttered in a hieratic tone.
En ese momento, los tripulantes amantes de su familia tomaron papel y pluma. Los que no sabían escribir dictaron sus cartas a sus amigos instruidos, unas veces en lenguaje corriente y otras, la mayoría, usando los términos más grandilocuentes y formales que podían encontrar y un estilo hierático.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test