Translation for "they be proud" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
For that reason, the United States is proud to co-sponsor this draft resolution.
Por ese motivo, los Estados Unidos se enorgullecen de patrocinar este proyecto de resolución.
The Netherlands is proud and very pleased to be the host country of the OPCW.
Los Países Bajos se enorgullecen y se complacen de ser los anfitriones de la OPAQ.
Canada, Australia and New Zealand are proud of our record in this regard.
El Canadá, Australia y Nueva Zelandia se enorgullecen de su historial al respecto.
We are proud of our contribution and are resolved to continue supporting that noble endeavour.
Nos enorgullecen nuestras contribuciones y estamos dispuestos a continuar apoyando ese esfuerzo loable.
The United States is proud to have been able to play a part in that success.
Los Estados Unidos se enorgullecen de haber podido contribuir a ese éxito.
We are proud of the positive contributions made by the Non-Aligned Movement.
Nos enorgullecen las contribuciones positivas del Movimiento de los Países No Alineados.
Many women are proud of her achievement and strive to emulate her example.
Muchas mujeres se enorgullecen de ese logro y tratan de emular el ejemplo.
We are proud of our achievements in regional fisheries management.
Nos enorgullecen nuestros logros en materia de ordenamiento regional de la pesca.
We are proud of the impact it has achieved thus far.
Nos enorgullecen los efectos que ha conseguido hasta ahora.
I am proud of your good wishes, sir, and I thank you for them.
—Sus deseos me enorgullecen, señor, y los agradezco.
Aristocracy is proud of what women consider a reproach—age!
Las aristocracias se enorgullecen de lo que las mujeres consideran una humillación: envejecer;
They’re proud to be part of it, and the same goes for all the others.”
Se enorgullecen de formar parte de ella, y lo mismo cabe decir de todos los demás.
Young miners proud to show that they go down the mine walk about unwashed.
Los mineros jóvenes, que se enorgullecen de bajar a la mina, no se lavan.
Most vampires are proud of their dancing they think they dance with great style.
La mayoría de los vampiros se enorgullecen de sus bailes… Piensan que bailan con mucho estilo.
The Proud Ones, those pleased to show their collections to the world (they predominate in the West).
Los Vanidosos, que se enorgullecen de sus colecciones y quieren exhibirlas (generalmente aparecen en la civilización occidental).
Thracians, Germani, they like nothing more than to tell of deeds they’re proud of. The wine helps.
A los tracios y germanos nada les gusta más que contar las hazañas de las que se enorgullecen. El vino ayuda.
The fear of melancholy conferred on him the false steadfastness of which young men are unnecessarily proud, and which they take for manliness.
El miedo a la melancolía le había conferido esa falsa solidez de la que tanto se enorgullecen los jóvenes, considerándola una muestra de virilidad.
It is the essential link between our proud national past and our proud European future.
Ese es el vínculo fundamental entre nuestro orgulloso pasado nacional y nuestro orgulloso futuro europeo.
We are proud of our values but we are not too proud to admit that we can learn from other continents.
Estamos orgullosos de nuestros valores pero no somos demasiado orgullosos como para reconocer que podemos aprender de otros continentes.
"I'm proud of my family; proud of my country; proud of . "Your sex?"
Estoy orgullosa de mi familia, orgullosa de mi país, y orgullosa de… —¿De tu sexo?
They were proud of the place, proud of its growth, proud of themselves for making it grow.
Estaban orgullosos del lugar, orgullosos de su desarrollo, orgullosos de sí mismos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test