Translation for "there stepped" to spanish
- all铆 pis贸
- no intervino
Similar context phrases
Translation examples
The event featured the Chair of the Secretary-General's Advisory Committee on Genocide Prevention and focused on the historical response of the international community to acts of genocide, and the necessary steps to be taken to prevent such tragedies in the future.
El Presidente del Comité Asesor para la Prevención del Genocidio intervino en el acto, que se centró en la respuesta histórica de la comunidad internacional a los actos de genocidio y en las medidas que había que adoptar para evitar que se produjeran esas tragedias en el futuro.
The CHRAJ was notified and stepped in to monitor the situation and offer some mediation between the two groups.
Se dio aviso a la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa, que intervino para supervisar la situación y ofrecerse como mediadora entre ambos grupos.
The international community stepped in and collectively took timely and decisive action by going in and assisting Timor-Leste to quell the violence and thereby protect the population.
La comunidad internacional intervino y adoptó medidas colectivas oportunas y decididas para ayudar a poner fin a la violencia y de ese modo proteger a la población.
Police stepped in to maintain order, but the angry mob started to fight running battles with them.
La policía intervino para mantener el orden, pero la multitud furiosa le opuso resistencia.
It also took steps to uphold the rights of the girl in whose favour judgment was pronounced in the petition procedure.
Asimismo, intervino con el fin de proteger los derechos de la niña beneficiaria de la acción de tutela.
And we owe it to you, our distinguished President, who led us through and stepped in at that critical moment of the difficult negotiation process when invited.
Y se lo debemos a usted, nuestro distinguido Presidente, que nos guió, e intervino cuando se lo pedimos, en ese momento crítico del difícil proceso de negociación.
However, as the numbers increased and the lack of coordination, planning and resources became evident, the State Emergency Service stepped in.
Sin embargo, a medida que aumentaba el número de refugiados, y la falta de coordinación, planificación y recursos se hacía manifiesta, intervino el Servicio Público de Emergencias.
8. At the request of the Government of Pakistan, the international community stepped in to support the national response efforts.
A petición del Gobierno del Pakistán, la comunidad internacional intervino en apoyo de las labores nacionales de respuesta.
As a step to prevent abuse, Finland was involved in the preparation of the Convention on intercountry adoption which was concluded in The Hague in July 1993.
Como otra medida para impedir los abusos, Finlandia intervino en la preparación del Convenio sobre la adopción internacional que se celebró en La Haya en julio de 1993.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test