Translation for "the reformation" to spanish
Translation examples
The constitutional reform process continued with Act No. 1,585 of 12 August 1994 (Act reforming the State Constitution), passed by the National Congress and consolidated by the reform introduced with Act No. 1,615 of 6 February 1995 (Act adjusting and harmonizing the State Constitution) giving effect to the Constitution.
El proceso de reformación constitucional prosigue con la dictación del Congreso Nacional de la Ley Nº 1585 de 12 de agosto de 1994 (Ley de reforma de la Constitución Política del Estado); por intermedio de ésta se consolida la reforma con la Ley Nº 1615 de 6 de febrero de 1995 (Ley de adecuaciones y concordancias de la Constitución Política del Estado); a partir de ésta entra en vigor la Constitución.
Those profound challenges require a series of measures, including more official development assistance more speedily disbursed, a fair system of international trade, international peace based on tried and tested principles of international law, appropriate reformation of the United Nations and its associate institutions, and a more tolerant and educated population worldwide.
Esos cambios profundos requieren una serie de medidas, como una mayor asistencia oficial para el desarrollo que se desembolse con mayor rapidez, un sistema justo de comercio internacional, una paz internacional basada en los principios probados y demostrados del derecho internacional, una reformación apropiada de las Naciones Unidas y sus instituciones asociadas y una población más tolerante y educada en todo el mundo.
10. Identify and draft BAT/BEP documents for additional source categories under Annex C. A preliminary list of additional source categories to be considered for future work may include: ferrous and non-ferrous foundries (including hot- and st blast cupola and cold- blast cupolas),; catalytic reforming processes within the petroleum petroleum-refinery industry and chlorination of drinking water.
Determinar y elaborar documentos sobre las MTD/MPA para otras categorías de fuentes del anexo C. En una lista preliminar de categorías de fuentes adicionales que podrían tenerse en cuenta para futuros trabajos podrían incluirse la fundición de metales ferrosos y no ferrosos (incluidos los hornos de acero en frío y en caliente), los procesos catalíticos de reformación en la industria del refinado del petróleo y la cloración del agua potable.
That said, however, modern incinerators designed for high temperature and equipped with reformation prevention and dedicated PCDD and PCDF removal facilities have diminished the probabilityof dangerous PCDD and PCDF emissions.
No obstante, los incineradores modernos diseñados para funcionar a altas temperaturas y provistos de dispositivos específicos para impedir la reformación y para eliminar los PCDD y PCDF han disminuido la posibilidad de emisiones peligrosas de PCDD y PCDF.
Incinerators applying BAT, inter alia, designed for high temperature and equipped with prevention of reformation of PCDDs and PCDFs and dedicated PCDD and PCDF removal (e.g., activated carbon filters), have led to very low PCDD and PCDF emissions to air and discharges to water.
Los incineradores a los que se aplican las MTD, entre otras, diseñados para funcionar a altas temperaturas y provistos de dispositivos para impedir la reformación de los PCDD y PCDF y remoción especial de PCDD y PCDF (p. ej. filtros de carbón activado), producen emisiones en la atmósfera y descargas al agua muy bajas de PCDD y PCDF.
… These are but the beginning of Christ’s glorious reformation and restoration of his churches to a more glorious splendour than ever.
Sepan que este es el lugar donde el Señor creará un nuevo paraíso, una nueva tierra y una nueva república… Este es el principio de la reformación gloriosa de Cristo y de la restauración de sus iglesias a un esplendor más glorioso que nunca.
But those things all come with the profession, and Spanish troops could endure the travails of war with patience. Wages, however, were a different matter. Many veterans had known poverty following their discharge and the reforms brought about by the Twelve Years’ Truce with the Dutch; they knew in their bones that service in the name of our lord and king demanded a high price when it came to dying and offered little reward when it came to surviving.
Pero todo eso iba de oficio, y las tropas españolas tenían hábito de ser pacientes en las fatigas de la guerra. Lo de las pagas resultó distinto: muchos veteranos habían conocido la miseria tras los licenciamientos y reformaciones de la tregua de doce años con los holandeses, y conocían en sus carnes que el servicio del rey nuestro señor era de harta exigencia a la hora de morir, pero de mal pago en la de seguir vivos.
United Nations Reform II: Management reform
Reforma de las Naciones Unidas II: Reforma de la gestión
F. Other reforms and proposed reforms;
F. Otras reformas y propuestas de reforma;
Attention is also being given the human and social development, judicial and legal reforms, agricultural reform, education reform and telecommunications reform.
También se ha prestado atención al desarrollo humano y social, las reformas del sistema judicial y legal, la reforma agraria, la reforma de la enseñanza y la reforma de las telecomunicaciones.
The reforms I am proposing are bold reforms.
Las reformas que propongo son reformas audaces.
Without the small States the reform will be half a reform.
Sin los Estados pequeños, la reforma sería una reforma a medias.
:: Advice to the law reform commission on law reform
:: Asesoramiento sobre reforma legislativa a la Comisión de Reforma Legislativa
The Quality Reform reform of higher education in Norway
La reforma de calidad - reforma de la educación superior en Noruega
Reform policy and curriculum reform
Política de reformas y reforma del plan de estudios
:: Advice/technical support to the Law Reform Commission/Constitutional Reform Commission on law reform
:: Asesoramiento y apoyo técnico a la Comisión de Reforma Legislativa y la Comisión de Reforma Constitucional sobre reforma legislativa
This was the age of the Reformation.
Era la época de la Reforma.
- It was during the Reformation.
- Fue en la época de la Reforma.
In particular, the reform of serfdom.
En particular, la reforma de la servidumbre.
We need you for the reform.
Te necesitamos para dirigir la reforma.
The cause of the Reformation!
¡La causa de la Reforma!
Congratulations on the reform.
Felicitaciones por la reforma.
By the King for choosing the Reform. By the Reform for deserting.
Por el rey, por elegir la Reforma y por la Reforma por desertar.
Doesn't the reform forbid that?
¿No lo prohibe la reforma?
Okay, senators, let the reforming commence.
De acuerdo, senadores, que comience la reforma.
      "The Reform Program: The following reform measures are effective at once.
El Programa de Reforma: Las siguientes medidas de reforma son efectivas de inmediato.
And the result was the Reformation.
El resultado fue la Reforma.
But the reforms stay.
Pero las reformas perduran.
Reform is complicity.
La reforma es complicidad.
They belonged to the Reformation.
Pertenecían a la Reforma.
‘Administrative reforms.’
Con una reforma administrativa.
Will the reforms continue?
¿Continuarán las reformas?
Reform is impossible.
La reforma es imposible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test