Translation for "the heroic" to spanish
Translation examples
We salute the heroic movement that you represent.
Saludamos el heroico movimiento que usted representa.
Let us be courageous and heroic.
Seamos valientes y heroicos.
It might seem too difficult, ambitious, or heroic,
Esto podría parecer demasiado difícil, ambicioso o heroico,
Hers is a heroic journey.
El suyo es un viaje heroico.
Their heroic struggle cannot be dismissed as terrorism.
Su lucha heroica no puede ser considerada terrorismo.
The heroic people of South Africa, however, marched on.
El pueblo heroico de Sudáfrica, sin embargo, siguió adelante.
Ord. providing for Conferring "Heroic Mother" Titles
Ordenanza relativa a la concesión de los títulos de "Madre Heroica"
Heroic Naval Academy
Heroica Escuela Naval Militar
One equal temper of heroic hearts,
El mismo temple en nuestros heroicos corazones,
We will never forget their heroic exploits.
Nunca olvidaremos sus hazañas heroicas.
Has the heroic Prince Casio finally met his match?
"¿Encontró el heroico príncipe Casio por fin la horma de su zapato?".
The heroic Árpád won this lovely land.
El heroico Árpáid ganó esta hermosa tierra.
Oh, my, the heroic brother.
Oh, vaya, el heroico hermano.
The heroic and mighty Coon.
El heroico y poderoso mapache.
The heroic behavior of many officers yesterday...
El heroico comportamiento de muchos agentes ayer...
Géza, the heroic, got his name from his Pecheneg mother.
Geysa, el heroico, tomó su nombre de su madre pechenega.
And here comes the heroic blind man.
Y aquí viene el heroico hombre ciego.
The handsome, the heroic, the delicious Captain John Jameson.
El guapo, el heroico, el delicioso ¡capitán John Jameson!
"I am the heroic child".
"Señor Alcalde, yo soy el heroico niño".
Not because it is heroic.
No es que sea heroica.
were not heroic at all.
no somos nada heroicos.
And there was nothing heroic about it.
Y no fue nada heroico.
They’re not more heroic.
No son más heroicos.
That is heroic too for him.—
Eso también es heroico para él.
Not very heroic, is it?
No es demasiado heroico.
“It was fucking heroic.”
Ha sido heroico, joder.
No heroic measures.
Nada de medidas heroicas.
It was a heroic escape.
Fue una huida heroica.
Futile, but heroic.
Fútil, pero heroica.
The heroic battle of Stalingrad is over.
La heróica batalla de Stalingrado ha terminado.
For despite the heroic battle, art against craziness,
Ya que a pesar de la heroica batalla, arte contra locura,
As a boy involved in the heroic defence of van,
Gorky participó en la heroica defensa.
The heroic lie of people who never give up...
La heroica mentira de gente que nunca se resignó.
History is replete with stories of the heroic destruction of serpents.
La historia está repleta de cuentos sobre la heroica destrucción de las serpientes.
"The Heroic Squad"
"La heroica bandera".
"The heroic Battle of Stalingrad."
La heroica batalla de Stalingrado.
Long live the heroic working class of Warsaw!
¡Larga vida a la heroica clase trabajadora de Varsovia!
A trap for the heroic hornet.
Una trampa para la heroica avispa.
The heroic nature of boxing is something that's undeniable.
La heroica naturaleza de boxeo es algo que es innegable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test