Translation for "the grapevine" to spanish
The grapevine
Translation examples
A large number of Israeli troops guarded two bulldozers that, according to nearby Palestinian residents, had uprooted hundreds of grapevines and fig trees.
Un gran número de tropas israelíes protegía dos topadoras que, según dijeron algunos palestinos residentes en las cercanías, habían desarraigado centenares de vides e higueras.
About 65 percent of Napa and Sonoma counties' vineyards are planted with a grape rootstock vulnerable to a new variety of phylloxera, an aphid-like insect that kills grapevines by sucking juice from their roots.
En torno del 65% de los viñedos de los condados de Napa y Sonoma están plantados con cepas expuestas a una nueva variedad de filoxera, un insecto afidoideo que mata las vides chupando el jugo de sus raíces.
In addition, on Sunday, 23 January 2011, Israeli bulldozers destroyed more Palestinian agricultural land, uprooting olive trees and dozens of grapevines and almond trees in the town of Al Khader, south of Bethlehem, for the purpose of expanding a Jewish-only bypass road to serve the illegal settlement of "Daniel" nearby.
Además, el domingo 23 de enero de 2011, topadoras israelíes causaron destrozos en explotaciones agrícolas palestinas, donde derribaron olivos y decenas de vides y almendros en la ciudad de Al Khader, al sur de Belén, con el fin de ampliar una carretera de circunvalación exclusiva para judíos que da acceso al asentamiento ilegal próximo de "Daniel".
The land, which is part of the occupied town of Majdal Shams, was used to grow grapevines, wheat, chickpeas, barley, apples, almonds and figs.
Las tierras, que son parte del pueblo ocupado de Majdal Shams, se utilizaban para cultivar vides, trigo, garbanzos, cebada, manzanas, almendras e higos.
The report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People mentions that during the reporting period violence by Israeli settlers against Palestinians included physical assaults, harassment, intimidation, setting fire to agricultural land, uprooting or destroying olive trees and grapevines, throwing stones at vehicles and houses, vandalizing mosques, killing livestock, shooting at civilians in open areas and, as mentioned in paragraph 37, blocking access to schools.
En el informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino se menciona que durante el período que se examina los actos de violencia cometidos por colones israelíes en contra de palestinos incluyeron agresiones físicas, acoso, intimidación, incendio o incautación de tierras agrícolas, desarraigo y destrucción de olivos y vides, lanzamiento de piedras contra vehículos y casas, actos de vandalismo contra mezquitas y cementerios, sacrificio de ganado, disparos contra civiles en áreas públicas y, como se menciona en el párrafo 37, el bloqueo del acceso a las escuelas.
Come to me from the grapevine.
Vena míde la vid.
Well, we'll follow the grapevine, start at the roots.
Bueno, nos pondremos en la vid, empezaremos por las raíces.
Wasn't there a plague that attacked the grapevine in France
No ha habido una plaga, Que atacó a la vid en Francia,
I didn't even hear about it through the grapevine.
Ni siquiera he oído al respecto través de la vid.
Through the grapevine. You don't want one?
A través de la vid. ¿No quieres uno?
You're talking to the king of the grapevine here.
Estás hablando con el rey de la vid aquí.
So I hear through the grapevine that you're, uh, seeing somebody.
Así que escuche por la vid que estas, viendo a alguien.
For every 'Puppy Love', there's a hundred 'Heard it Through the Grapevine' or 'Yesterday' or... 'The Sign'.
Por cada "Puppy Love", hay un centenar de "Escuché a través de la vid ' o "Yesterday" o... "La Señal".
That which God intended for the grapevines.
Que Dios ha destinado a la vid.
The jazz square, the grapevine, step-touch, the kick ball change, and pivot.
Vamos. El cuadro jazz, la vid, paso-toque la patada de cambio, y balanceo.
Plus the grapevines in the rigging…
Además, las vides de las jarcias…
Dionysus had created the first grapevine.
Dioniso había creado la primera vid de uvas.
The grapevines lay in pieces all around his feet.
Las vides yacían a sus pies, hechas pedazos.
Grapevines sprouted from the deck and crawled up the mast.
De la cubierta brotaron vides que treparon por el mástil.
First to a row of grapevines along a wooden frame. And after that...
Primero hasta una fila de vides colgadas en un entramado de madera. Y después…
Some laid potted grapevines and bottles of wine at the steps of the throne.
Algunos dejaron tiestos con vides y botellas de vino en los escalones del trono.
Grapevines overtook the palace walls and bore juicy bunches of grapes.
Las vides cubrieron los muros del palacio y dieron jugosos racimos de uvas.
Lycurgus looked at the prince, but all he saw was a writhing pillar of grapevines.
Licurgo miró al príncipe, pero lo que vio fue una columna de vides retorciéndose.
Grapevines grew through their mouths so they seemed to have leafy tongues.
Las vides salían de sus bocas de manera que parecía que tuvieran lenguas llenas de hojas.
There were random chirps of birds, flitting from one row of grapevines to the next.
Se oían gorjeos de pájaros, que revoloteaban de una hilera de vides a la siguiente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test