Translation for "the commonly" to spanish
Translation examples
Such measures are commonly referred to as sanctions.
Comúnmente, esas medidas son denominadas sanciones.
Phosphine is the most commonly used alternative.
La fosfina es la alternativa más comúnmente utilizada.
Commonly reported concerns and barriers for deployment of
Preocupaciones y obstáculos comúnmente señalados en relación
Monomethylmercury, commonly called methylmercury Cl Chlorine
monometilmercurio, denominado comúnmente metilmercurio
It is commonly used as an agricultural insecticide.
Se utiliza comúnmente como insecticida agrícola.
Technologies commonly reported by Parties and organizations
Tecnologías comúnmente señaladas por las Partes y organizaciones
This is commonly known as political independence.
Es lo que comúnmente se denomina "independencia política".
This is commonly known as "mark-to-model".
Esto se denomina comúnmente "valoración a partir de modelos".
It is commonly referred as the "Quotas Act".
Es comúnmente denominada como Ley de cuotas.
The phenomenon is commonly referred to as technological multipolarity.
Este fenómeno se conoce comúnmente como multipolaridad tecnológica.
Commonly: testing to destruction.
Comúnmente: prueba de la destrucción.
Commonly called ‘Duds.’ ”
—Se le conoce comúnmente como Duds.
Commonly called "brontosaurs."
Comúnmente llamados «brontosaurios».
Or more commonly, La Dorada.
Más comúnmente conocida por La Dorada.
“It’s commonly known, up there.”
—Es algo que se sabe comúnmente allá.
Commonly known as a Hellcore.
—Conocido comúnmente como un Corazón del Infierno.
Commonly known as the Tasmanian tiger.
Comúnmente se le conoce como el tigre de Tasmania.
Commonly known as the Brown Shirts.
Conocidas comúnmente por «Camisas Pardas».
History is the he commonly agreed upon.
La historia es la mentira comúnmente aceptada.
“Why?” “These are just the commonly accepted symbols.
—¿Por qué? —Estos son solo los símbolos comúnmente aceptados.
The restriction and enforcement of speed limits was commonly cited.
Se mencionan con frecuencia la restricción y la imposición de límites de velocidad.
70. Cases of human trafficking are commonly of a cross border nature.
La trata de seres humanos con frecuencia tiene carácter transfronterizo.
Food poisoning is one of the most commonly reported conditions.
La intoxicación por alimentos es uno de los trastornos del que se informa con más frecuencia.
This output dimension was the second most commonly reported.
Este producto fue el segundo sobre el que se facilitaron datos con más frecuencia.
Surveys are commonly used to obtain information on outcomes.
Con frecuencia se emplean encuestas para obtener información sobre resultados.
This cancer is in fact most commonly diagnosed in post-menopausal women.
De hecho, este cáncer se diagnostica con más frecuencia entre las mujeres posmenopáusicas.
The following were the most commonly mentioned activities:
Las siguientes actividades fueron mencionadas con mayor frecuencia:
The most commonly mentioned indicators included:
Los indicadores mencionados con mayor frecuencia incluían:
These people are officially unemployed and, more commonly, underemployed.
Oficialmente, esa población está desempleada y, con más frecuencia, subempleada.
Methadone was by far the most commonly prescribed drug for maintenance purposes.
La metadona era con mucho la droga que se utilizaba con más frecuencia con fines de mantenimiento.
or, more commonly, the symbol of the fleur-de-lis.
o con más frecuencia, con el símbolo de una flor de lis.
Sores, diarrhoea and arthritis commonly afflicted survivors.
Con frecuencia, los supervivientes aquejaban úlceras, diarrea y artritis.
The last is most commonly the basis of appeal made by the Y.
Esto último es la llamada de socorro hecha con más frecuencia por la Y.
There are three main types of business systems commonly in use today.
Existen tres tipos principales de sistemas de negocios utilizados con frecuencia hoy en día.
Charles Stein was not the kind of man commonly seen in the entrance lobby of the Gnu Club.
Charles Stein no era la clase de hombre al que se viese con frecuencia en el vestíbulo del «Gnu Club».
In the drawer where he had found the car keys was a small collection of the most commonly used tools.
En el cajón donde encontrara las llaves de los coches había una pequeña colección de herramientas, de las que se usan con más frecuencia.
I’d heard such epithets—along with “Tory whore!” and their German and Yiddish equivalents—commonly in the rougher parts of Philadelphia.
Había oído esos epítetos —junto con «puta conservadora» y sus equivalentes en alemán y yiddish— con frecuencia en las zonas más peligrosas de Filadelfia.
But the High King has so strictly charged me not to carry it commonly to the wars and to keep it only for great extremities!
¡Pero el gran Rey me ha ordenado terminantemente que no lo lleve con frecuencia a las guerras y que lo guarde sólo para los grandes apuros!
“That top one with the single barb stickin’ off the side, that’s the kind most commonly used during the whalin’ era.
Ese de arriba, el que tiene un solo garfio saliendo del lado, es el tipo que se usaba con mayor frecuencia en la era de los balleneros.
You may not notice anything special about it, unless you’re an ex­pert on tartans, but this tartan is not very commonly seen.
Tal vez usted no advierta nada especial en eso, salvo que sea un experto en tartanes, pero ese tartán no se ve con mucha frecuencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test