Translation for "the beloved" to spanish
Translation examples
Not a single day goes without scores of Palestinians burying one or more of their beloved.
No hay día que pase sin que numerosos palestinos tengan que enterrar a algún ser querido.
Prince Rainier III will be remembered as a beloved leader of his people and a devoted husband and father.
El Príncipe Rainiero III será recordado como un dirigente querido por su pueblo y un dedicado esposo y padre.
He brought about change to the lives of his beloved people and country.
Cambió la vida de su querido pueblo y país.
Our beloved President passed away at the Walter Reed Hospital in Washington the day before yesterday.
Nuestro querido Presidente falleció anteayer en el Hospital Walter Reed, de Washington.
We cannot forget our beloved brotherly Sudan.
No podemos olvidar a nuestro querido hermano el Sudán.
His death deprives Africa of one of its great sons, who was so dearly cherished and beloved.
Su muerte priva a África de uno de sus grandes hijos, que fue muy querido y venerado.
Relatives of hostages are generally willing to do whatever it takes to gain the freedom of their beloved ones.
Por lo general los familiares de los rehenes están dispuestos a hacer lo que haga falta para lograr la liberación de sus seres queridos.
Today, every 15 minutes a mother is separated from her beloved children and husband.
Hoy, cada 15 minutos, una madre se ve separada de sus queridos hijos y esposo.
We join the Government and the people of Fiji in mourning the sudden loss of their beloved President.
Queremos unirnos al Gobierno y al pueblo de ese país en su luto por la triste y repentina pérdida de su querido Presidente.
To the beloved sovereigns of our two great...
Por los queridos soberanos de nuestras dos grandes...
To the beloved sovereigns of our two great nations,
Por los queridos soberanos de nuestras dos grandes naciones:
So, Crowley was holding the beloved tootsies of a powerful politician?
Así que, ¿Crowley estaba sujetando los queridos piececitos de un poderoso político?
A beloved friend, yes, very beloved.
Una amiga querida, sí, muy querida.
“Oh, my beloved child… my beloved children.”
–Oh, mi niño querido…, mis niños queridos.
It is them or us, beloved.
Son ellos o nosotros, querida.
TO MY BELOVED SISTER,
A MI QUERIDA HERMANA,
“My beloved Panloopticon,”
—¡Mi querido Panbucleticón!
To my beloved patients.
A mis queridos pacientes.
And my granny was beloved.
—Y mi abuela era muy querida.
Not at all, beloved brother.
No del todo, querido hermano.
The elves were the best beloved of the gods, and he was, among the best beloved, a fortunate man.
Los elfos eran los más queridos por los dioses, y él era, entre los más queridos, un hombre afortunado.
“Hardly beloved of the gods, was it?”
Muy poco querido por los dioses, ¿no crees?
"Nowruz has arrived and the beloved's message has come.
El Nowruz ha llegado y ha llegado el mensaje amado.
My beloved homeland
Mi amada patria
My beloved Kyrgyz nation! Cherish your independence, preserve your unity and strengthen your democracy!
Amada nación kirguisa: ¡Valora tu independencia, preserva tu unidad y fortalece tu democracia!
Let us all stand by that State so that our beloved nation may continue in being.
Respaldemos ese Estado para que nuestra amada nación pueda seguir existiendo.
My beloved home
Mi amado hogar
The people uphold the leadership of the respected and beloved General Kim Jong Il.
El pueblo sostiene el liderazgo del respetado y amado General Kim Jong Il.
Speaking of his beloved South Africa, the venerable archbishop said:
Hablando de su amada Sudáfrica, el venerable Arzobispo dijo:
The beloved of Kali.
El amado de Kali.
Screaming, the beloved calls.
Gritando, el amado llama.
The beloved commander-in-chief
El amado comandante en jefe.
Iznogoud the beloved!
Iznogoud El Amado
The beloved is inside us all,
El amado esta dentro de cada uno de nosotros.
in the beloved, as an object,
en el amado, como objeto,
- David, the beloved-of-David.
- David, el amado de David.
The beloved, original concierge of The Grand Budapest.
El amado concierge original del Hotel Budapest.
Now you are truly the beloved of-
Ahora eres realmente el amado de...
Beloved, beloved, I have done it.
Amado mío, amado mío, lo he conseguido.
I love the Beloved as the Beloved loves me.
Amo tanto al Amado como el Amado me ama a mí.
"'Beloved'! You'd call a toad beloved, and kiss it.
—¡Amada! Llamáis amada a un sapo, y lo besáis.
No, Beloved Tatrix, no!
—¡No, amada Tatrix, no!
“And the Grail is the Beloved?”
—¿Y el Grial es la Amada?
'Beloved of Ashar?' "
—¿«Amada por Ashar»?
She is whispering that, and she whispers, “I am my beloved’s, and my beloved is mine.
—Eso es lo que susurra, y también—: Pertenezco a mi amado y mi amado me pertenece.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test