Translation for "that venerated" to spanish
Translation examples
Chap venerated the novel.
Chap veneraba la novela.
Your father’s I venerated. I worshipped at it.
Yo veneraba la de su padre.
San Francisco venerated writers.
San Francisco veneraba a los escritores.
She simply loved and venerated him.
lo amaba y lo veneraba con toda su sencillez.
She was very fond of Utrillo, too, but she did not venerate him.
También le gustaba mucho Utrillo, pero no lo veneraba.
Authors were venerated in a way that seems scarcely possible now.
La gente veneraba a los autores hasta un punto que hoy resulta increíble.
Célia venerated her sister but didn’t dare show it in front of her mother.
Esta veneraba a su hermana, pero no se atrevía a demostrarlo delante de mamá.
Thomas Jefferson, who normally venerated ambition, thought the whole idea insane.
Thomas Jefferson, que normalmente veneraba la ambición, lo consideró una idea demencial.
Armenia venerates war criminals and convicted terrorists as heroes and even erects monuments to them.
Armenia venera a los criminales de guerra y terroristas convictos como héroes e incluso les erige monumentos.
Mr. Elchin Amirbayov,* Mr. Azad Jafarov,** Mr. Seymur Mardaliyev, Mr. Mammad Talibov, Mr. Vener Garayev.
Sr. Elchin Amirbayov*, Sr. Azad Jafarov**, Sr. Seymur Mardaliyev, Sr. Mammad Talibov, Sr. Vener Garayev.
148. With regard to the right to liberty and security of person and the prohibition of arbitrary arrest or detention, article 2 of the Great Green Document stipulates that: “The society of the Jamahiriya venerates and protects human freedom and prohibits any restrictions thereon.
148. En relación con el derecho a la libertad y la seguridad personales y a la prohibición de la detención y la prisión arbitrarias, el artículo 2 del Gran Documento Verde sobre los Derechos Humanos estipula lo siguiente: "La sociedad de la Jamahiriya venera y protege la libertad humana y prohíbe toda restricción de ésta.
4.2.4 Traditional practices such as venerating women because of their childbearing capabilities and encouraging them to increase the number of children they bear, tend to put their health at risk while satisfying societal standards.
4.2.4 Las prácticas tradicionales, en las que se venera a las mujeres en su papel de madres y se las alienta a tener muchos hijos, ponen en peligro la salud de las mujeres para satisfacer las normas sociales.
My people venerate each corner of this land, each shining pine needle, each sandy beach, each wreath of mist in the dark woods, each glade, each humming insect; in the thought and practice of my people, all these things are sacred.
Mi pueblo venera cada rincón de esta tierra, cada brillante espina de pino, cada playa arenosa, cada nube de niebla en las sombrías selvas, cada calvero, cada insecto que zumba; en el pensamiento y en la práctica de mi pueblo, todas estas cosas son sagradas.
The world Islamic community - one fifth of all mankind - venerates the Holy Places of Islam in the City of Al Quds Al Sharif, Jerusalem the Holy and Noble, the first direction - the kiblah - towards which Muslims turn at prayer, a stage of the night journeys of the Prophet, as recounted in the Holy Koran.
La comunidad islámica mundial — que representa una quinta parte de la humanidad — venera los Lugares Sagrados del Islam en la Ciudad de Al-Quds Al-Sharif, es decir, Jerusalén la Noble y Santa, lugar de la primera orientación — el Kiblah — de oración de los musulmanes, y una de las etapas del viaje nocturno del Profeta, como nos lo informa el Sagrado Corán.
I venerate what I’m not;
Venero lo que no soy;
you venerate antiquity.
venera las antigüedades.
In my society, age is venerated.
en mi cultura se venera a los ancianos.
He thinks that people venerate him.
Se cree que la gente lo venera.
My family already venerates the Hegemon.
Mi familia ya venera al hegemón.
The king, looking to Heaven, venerates.
El rey, mirando al cielo, venera.
The society that venerates achievement and perfection also venerates hope and strength, Yantek—your own life demonstrates it.
—La sociedad que venera el logro y la perfección venera también la esperanza y la fuerza, yantek, como tu propia vida demuestra.
A leader is venerated, admired, put on a pedestal.
A un jefe se le venera, se le admira, se le pone en un pedestal.
Venerate the creator god, but speak with the redeemer god.
Venera al dios creador pero habla con el dios redentor.
In England they venerate so many laws, that they never repeal any.
En Inglaterra se venera tanto las leyes que nunca se las deroga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test