Translation for "that testify" to spanish
Translation examples
33. A question was raised as to whether the reference to an individual testifying on any issue of expertise could be interpreted as applying to tribunal-appointed experts.
33. Se planteó la cuestión de si la referencia a una persona que testifique sobre cualquier cuestión pericial podía entenderse aplicable a los peritos designados por el tribunal.
At the quasi-judicial level, the Ombudsman was empowered to take various initiatives, and in particular to require a public employee to testify in cases of human rights violations.
En el nivel cuasi jurisdiccional, la Defensoría del Pueblo está habilitada para tomar diversas iniciativas, como convocar a un funcionario para que testifique en los casos de violaciones de derechos humanos.
Giving of testimony. No minimum age has been set by law for a child to testify in court.
Edad para dar testimonio: la ley no fija edad mínima para que un menor testifique ante un juez.
Alternatively, the court may allow a victim to testify from behind a screen inside the courtroom.
Como alternativa, el tribunal podrá permitir a la víctima que testifique desde detrás de una pantalla, dentro de la sala del tribunal.
(a) To have a secure housing facility until he has testified or until the threat, intimidation or harassment disappears or is reduced to a manageable or tolerable level.
a) Un alojamiento seguro hasta que testifique o hasta que cesen la amenaza, la intimidación o el acoso, o queden reducidos a un nivel tolerable.
249. Gacaca Courts offer a greater advantage to parties and the bench by allowing the public to testify either for or against the defendant.
249. Los tribunales de gacaca brindan grandes ventajas a las partes y los miembros del tribunal, al permitir al público que testifique a favor o en contra del acusado.
On the other hand, it was pointed out that experts would normally not provide testimony but opinions and that therefore the term "testify" might not be appropriate.
De otra parte se observó que los peritos normalmente no testifican ante un tribunal sino que ofrecen una opinión, por lo que quizá no fuera adecuado utilizar el verbo "testifique".
However, the court may require a victim to testify when his/her statement is crucial for the trial (para, 1 of the cited Law).
No obstante, el tribunal puede exigir a una víctima que testifique cuando su declaración es esencial para el juicio (párrafo 1 de la citada ley).
Thus, the use of torture by military investigators to coerce a person to testify is an offence contrary to article 354, paragraph 2, of the Criminal Code.
El uso de tortura por los jueces de instrucción militares para coaccionar a una persona a que testifique es un delito con arreglo al párrafo 2 del artículo 354 del Código Penal.
Do not testify against Danny.
No testifiques contra Danny.
“I need you to testify.”
Necesito que testifiques.
They want Molto to testify.
Quieren que Molto testifique.
Did I testify against you in a trial?
¿Testifiqué en su contra en un juicio?
Witness: Don’t testify, Neal.
Testigo: No testifique, Neal.
'Then we'll ensure he doesn't testify.
—Entonces nos aseguraremos de que no testifique.
They will kill him after he testifies.
Lo matarán después de que testifique.
He’ll kill you to stop you testifying against him.
Te matará para que no testifiques en su contra.
They are individuals who are or have been in a position of power and can exert considerable influence. As such, the witnesses testifying against them are particularly vulnerable.
Se trata de personas que están, o han estado, en una posición de poder y pueden ejercer una influencia considerable, por lo que quienes testifican contra ellos son particularmente vulnerables.
Doctors' sworn medical clearances on the child and the members of the adoptive family respectively were submitted to the court, and when necessary the doctors testify in court;
Los médicos presentan al tribunal un informe médico sobre los miembros de la familia adoptiva y, si se considera oportuno, testifican ante el tribunal.
Provisions had been formulated concerning the interrogation of minors, the compulsory participation of defence counsel in cases involving minors and the protection of minors testifying in court.
Se han formulado disposiciones sobre el interrogatorio de menores, la participación obligatoria de la asistencia letrada en causas con menores y la protección de los menores que testifican ante un tribunal.
She asked if, in practice, the views of children were given due weight when they testified in court.
Pregunta si de hecho se da la debida importancia a las opiniones de los niños cuando testifican en los tribunales.
Recent reports testify to an alarming escalation in human rights abuses by the Indian forces in Kashmir.
Hay informes recientes que testifican una escalada alarmante de los abusos de derechos humanos por parte de las fuerzas indias en Cachemira.
She would appreciate information concerning the type of witness protection that was provided to children who testified in court.
Agradecería recibir información sobre el tipo de protección de testigos que se ofrece a los niños que testifican ante un tribunal.
61. Women who testified against those responsible for their trafficking could be granted a residence permit if the accused was found guilty.
Las mujeres objeto de tráfico que testifican contra los responsables de su situación pueden obtener un permiso de residencia si el acusado resulta culpable.
In addition, police are enjoined from eliciting complaints about trafficking and are reminded that testifying victims are not to be held in detention.
Además, la policía está imponiendo que se aclaren las demandas acerca del tráfico y recuerda que las víctimas que testifican no deben ser mantenidas en detención.
Ending impunity for killings thus requires institutionalizing measures to reduce the risks faced by witnesses who testify.
Así pues, para poner fin a la impunidad es necesario institucionalizar medidas para reducir los riesgos que enfrenta la mayoría de los testigos que testifican.
I’m not the testifying type.
No soy de los que testifican.
The legends of many different cultures testify to this.
Las leyendas de muchas culturas diferentes lo testifican.
Jailhouse snitches testify every day in this country.
En este país los soplones de la cárcel testifican todos los días.
Three constables then on duty testify that no violence was employed against Bertilsson.
Los tres patrulleros que estaban entonces de servicio testifican que no se empleó la violencia contra Bertilsson.
Instead, they roam the country as hired guns testifying for fat fees.
En lugar de eso, vagan por el país como pistoleros a sueldo y testifican a cambio de una buena suma.
They appear to help us and then testify against us later in ZOG show trials.
Parecen estar ayudándonos, pero luego testifican en nuestra contra en los juicios que organiza ZOG de cara a la galería.
They testify. The problem was that, while Andre wasn’t a murderer, he was a man engaged in a criminal enterprise.
Testifican. El problema era que, aunque Andre no era un asesino, era un hombre que vivía del negocio del sexo.
“There are records-of which you know nothing-that testify to the Santoth in great detail.” “Myth!”
Hay documentos de los cuales vos no sabéis nada, que testifican con gran detalle la existencia de los santoth. —¡Mitos!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test