Similar context phrases
Translation examples
They, their families and the community suffer.
Como resultado, ellas, su familia y la comunidad sufren.
Wherever the rule of law is replaced by conflict, then everyone suffers, but women suffer disproportionately.
Cuando el imperio de la ley es reemplazado por los conflictos todos sufren, pero las mujeres sufren de manera desproporcionada.
The countries that are suffering the most are the poorest.
Los países que más sufren son los más pobres.
A nurse is a godmother for all that suffer...
Una enfermera es un poco la madrina de todos los que sufren, y no se pueden hacer distinciones.
Just look at the bourgeoisie and all the middle-class girls that suffer from anaemia.
Basta con mirar a la burguesía y a todas las chicas de clase media que sufren de anemia.
You've dealt with men like that suffering erectile dysfunction for an extended period of time?
¿Has tratado con hombres así, que sufren disfunción eréctil desde hace mucho tiempo?
Well, are similar Russia and Britain, are countries that suffer... the weather...
Bueno, son parecidas Rusia y Bretaña, son países que sufren... el clima...
I have a lot of patients that suffer from disturbing pathologies, and my job is to protect them.
Tengo muchos pacientes que sufren de patologías perturbadoras, y mi trabajo es protegerlos.
It must have been so hard listening to all of that suffering.
Debe haber sido muy duro escuchar a todos los que sufren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test