Translation for "that reconcile" to spanish
Translation examples
Policies of these societies include measures that reconcile work and family responsibilities.
La normativa de esas sociedades prevé medidas que concilian el trabajo con las responsabilidades familiares.
Controls are in place to ensure that the systems are properly reconciled at various points in the process.
Se establecen controles para asegurarse de que estos sistemas se concilian debidamente en diversos puntos del proceso.
Twelve of the latter are managed and reconciled on behalf of UNFPA.
Doce de esas cuentas se gestionan y concilian en nombre del UNFPA.
2004 bank accounts to G/L reconciled (5/31/05)
:: Se concilian con el libro mayor general las cuentas bancarias de 2004 (31/5/05)
Please explain how the details of those laws can be reconciled with article 19 of the Covenant.
Sírvase explicar cómo se concilian las disposiciones de esas leyes con el artículo 19 del Pacto.
(2.1) Investment data validated and reconciled in a timely manner
2.1) Los datos sobre inversiones se validan y concilian oportunamente
The construction manager's monthly log is reconciled with the programme management firm's log.
Los registros mensuales del director de obra y los registros de la empresa de gestión del programa se concilian.
The operational costs are reconciled yearly.
Los gastos operacionales se concilian anualmente.
I wonder whether the Secretariat could explain to us how they reconcile those two issues.
Me pregunto si la Secretaría podría explicarnos de qué manera concilian esas dos cuestiones.
But reconciled among the stars.
mas sus rastros Se concilian arriba entre los astros.
“So how do they reconcile their sex lives with their religion?”
—¿Cómo concilian, entonces, su vida sexual con su religión?
It is vital that entries in the general ledger are reconciled to ensure accuracy and ethical reporting practices.
Es fundamental que las partidas del libro mayor se concilien a fin de garantizar la exactitud y las prácticas éticas de presentación de informes.
Article 11 of the Egyptian Constitution indicated that the State was responsible for enabling women to reconcile their family and work responsibilities.
En el artículo 11 de la Constitución de Egipto se indica que es responsabilidad del Estado facultar a las mujeres para que concilien sus responsabilidades familiares y laborales.
(g) Social policies to reconcile social goals with existing or proposed green economy policies.
g) Políticas sociales que concilien los objetivos sociales con las políticas económicas ecológicas vigentes o propuestas.
However, unless States could reconcile their differing positions as to what constituted capacity to pay, consensus would be difficult to achieve.
Ahora bien, a menos que los Estados concilien sus diferentes posiciones sobre lo que constituye la capacidad de pagar, será difícil lograr un consenso.
UNESCO has continued its efforts to identify measures that reconcile tourism development with preservation of cultural heritage in all its diversity.
Además, la UNESCO ha seguido promoviendo la definición de medidas que concilien el desarrollo turístico con la preservación del patrimonio y su diversidad.
It was particularly important for both parents within a family to reconcile work and family responsibilities in a mutually supportive framework.
Resulta de particular importancia que tanto el padre como la madre concilien el trabajo con las responsabilidades familiares en un marco de apoyo recíproco.
(g) Social policies to reconcile social goals with existing or proposed economic policies.
g) Formular políticas sociales que concilien los objetivos sociales con las políticas económicas vigentes o propuestas.
Paragraph B.3.1 further provided that Atlas should be fully reconciled with the result of the physical count.
En el párrafo B.3.1 se dispone, además, que se concilien totalmente los datos del sistema Atlas con los del resultado del recuento material.
53. The Board recommends that cash counts should be performed regularly and at the end of the year and must be reconciled with the accounting records.
53. La Junta recomienda que el recuento del efectivo se realice periódicamente y al final del año y que los saldos resultantes se concilien con las anotaciones contables.
The exercise of that freedom while respecting diversity called for an ongoing dialogue to reconcile differences.
Para que esa libertad puede ejercerse a la vez que se respeta la diversidad se requiere un diálogo continuo en que se concilien las diferencias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test