Translation for "that pass" to spanish
Translation examples
to issue a grounds pass to
que expida un pase a:
Request for grounds pass
II. Solicitud de pase
From 1 November 1994, students have been able to choose between a weekday pass and a weekend pass.
Desde el 1º de noviembre de 1994 los estudiantes pueden elegir entre un pase para los días laborables y un pase para los fines de semana.
Every observer had to have a pass.
Los observadores necesitaban un pase.
Electronic transit pass
Pase de tránsito electrónico
Loss of pass
Pérdida del pase
We must not let the moment pass.
No debemos dejar que el momento pase.
You guys see that pass?
¿Vieron ese pase?
Yo, and that pass?
Oye. ¿Y ese pase?
Did you see him catch that pass?
¿Lo viste atrapar ese pase?
- A little harder with that pass.
- Más fuerte con ese pase.
Bob, I don't trust that pass.
Bob, no me fío de ese pase.
Suffocate that pass.
Sofoquen ese pase.
Did you see that pass?
¿Viste ese pase?
Give me that pass.
Dame ese pase.
How about that pass?
Qué hay de ese pase?
Actually, we really do need that pass, man.
En realidad necesitamos ese pase.
That is the False Pass." 'The False Pass.' "
Este es el Falso Pase. —«El Falso Pase».
Time passing and not passing. Death and life.
Que el tiempo pase y que no pase. La muerte y la vida.
Yeah, but you pass.
—Sí, pero tú tienes un pase.
Now unless you have a pass there's nothing I can do.' 'Pass?
Si no tiene un pase, no puedo hacer nada. —¿Un pase?
That pass to Whitethorn.
El pase a Whitehorn.
This is a day pass.
—Es un pase de día.
“And your airline pass.”
—Y su pase de aviones.
This is your electronic pass.
Este es su pase electrónico.
I hope this passes.
– Espero que esto se pase.
Every minute that passes, he's gonna be in more and more pain.
Cada minuto que pase, va a tener más y más dolor.
I want you to note down all that passes through your mind.
Quiero que escriba todo lo que pase por su cabeza.
That passes immediately
Que pase inmediatamente
Anselmo, write down everything that passes along the road.
Anselmo, apunta todo lo que pase por la carretera.
Any ship that passes will know that there's a survivor here.
Cualquier barco que pase sabrá que aquí hay un sobreviviente.
But I'm gonna let that pass.
Pero no voy a dejar que pase.
Did you see that pass to Wayne?
¿Has visto que pase a Wayne?
And remember that each week that passes can become fatal.
Y recuerde que cada semana que pase puede ser fatal.
Keep in mind the price increases every day that passes.
Tenga en cuenta que, cada día que pase, vale más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test