Translation for "that overestimates" to spanish
Translation examples
Most people also overestimate the proportion of all crime for which young offenders are responsible, and the proportion of youth crime involving violence.
La mayor parte de las personas sobreestima también la proporción de los delitos de que son responsables los jóvenes y la proporción de esos delitos en que se recurre a la violencia.
(1) The report is unbalanced: it overestimates the achievements and underestimates the shortcomings of UNPROFOR's activity in Croatia, and does not realistically reflect the situation of Croatia;
1) El informe no es equilibrado: sobreestima los logros y subestima las deficiencias de la actividad de la UNPROFOR en Croacia, y no refleja en forma realista la situación de Croacia;
This situation resulted from overestimating the amount of cash required to settle obligations or projected contracts.
Esta situación se produjo porque se sobreestimó la cantidad de efectivo necesaria para saldar obligaciones o pagar contratos proyectados.
72. UNSOA initially overestimated its requirement in the Fuel Supply Unit, as indicated in the 2009/10 budget submission.
En un principio la UNSOA sobreestimó su necesidad en la Dependencia de Suministros de Combustible, como se indicó en la solicitud presupuestaria de 2009/2010.
The relative age of these studies may overestimate the current contribution of food to humans.
La edad relativa de estos estudios puede hacer que se sobreestime la contribución actual de los alimentos en el caso de los humanos.
The choice of equations and values for parameters shall be conservative, i.e., the net anthropogenic GHG removals by sinks shall not be overestimated.
Las ecuaciones y los valores que se utilicen para los parámetros se basarán en hipótesis prudentes, de modo que la absorción antropógena neta de GEI por los sumideros no se sobreestime.
It is likely that this assumption overestimates the future doses from practices that are not rapidly expanding, because improved techniques and standards of protection will reduce the doses per unit of practice.
Es probable que este supuesto sobreestime las dosis futuras procedentes de prácticas que no están ampliándose rápidamente, porque la mejora de las técnicas y de las normas de protección reducirá las dosis por unidad de práctica.
In so doing he overestimated the strength of the Freedom Alliance and underestimated the resolve of the people of South Africa to defend their right to vote.
Al obrar de esa manera, sobreestimó la fuerza de la Alianza de la Libertad y subestimó la determinación del pueblo de Sudáfrica de defender su derecho de votar.
They also overestimate the proportion of young offenders who will be reconvicted of a criminal offence.
También se sobreestima la proporción de los jóvenes delincuentes a los que se vuelve a condenar por cometer un delito penal.
Furthermore, the increased not-to-exceed amount in the latest amendment was overestimated.
Además, en la enmienda más reciente se sobreestimó la cuantía máxima.
You overestimate his courage.
¡Sobreestimas su atrevimiento!
You underestimate yourself. overestimate me.
Te subestimas a ti mismo… y me sobreestimas a mí.
Obviously I overestimated our friendship.
Obviamente sobreestimé nuestra amistad.
Once again, I’ve overestimated my importance.
Una vez más, sobreestimé mi importancia.
Do not overestimate the strength of the enemy, my people!
¡No sobreestimes la fuerza del enemigo, pueblo mío!
I caution you not to overestimate the extent of that need.
Le prevengo que no sobreestime el grado de dicha necesidad.
    "Do not overestimate the intelligence of the masses," Obould said.
—No sobreestimes la inteligencia de las masas —dijo Obould—.
a warrior traveler who doesn't underestimate or overestimate anything;
Un guerrero-viajero que nunca subestima o sobreestima nada.
Oh, it's a dangerous trip, Ned, but don't overestimate it.
Oh, es un viaje peligroso, Ned, pero no lo sobreestimes.
63. The number of children who are orphaned in a natural disaster is usually overestimated, and the ability of the community to care for its children is often underestimated.
63. Generalmente se sobrestima el número de niños que quedan huérfanos a causa de un desastre natural, y a menudo se subestima la capacidad de la comunidad para cuidar a sus niños.
The Panel finds that the purchase of digital switches was reasonable in the circumstances, but that MoC overestimated the useful life of the destroyed switches given the conversion from analogue to digital technology.
El Grupo considera que la adquisición de conmutadores digitales era razonable dadas las circunstancias, pero que el MDC sobrestimó la vida útil de los conmutadores destruidos habida cuenta de la conversión de la tecnología analógica a la tecnología digital.
The criterion used for nutritional evaluation was developed in Chile and is currently under review, because it is thought it may overestimate the percentage of underweight pregnant women.
El criterio utilizado para la evaluación nutricional fue desarrollado en el país, y se encuentra actualmente en revisión, pues parece ser que sobrestima el porcentaje de embarazadas con déficit de peso.
The reason for this is mainly that the GM overestimated the amount of voluntary funding that could be raised and the unevenness in the disbursement patterns over the year among the programmes.
Ello se debió fundamentalmente a que el MM sobrestimó la cantidad de fondos voluntarios que podrían recaudarse, y a que los patrones de desembolso entre los distintos programas a lo largo del año son irregulares.
It found that the financial health of families with one or two children was generally overestimated, whereas it was underestimated in families with three or four children.
Permitió constatar que en general se sobrestima la salud financiera de las familias que tienen uno o dos hijos y que, en cambio, se subestima en las que tienen tres o cuatro.
While the LIS had major flaws and while it grossly overestimated the magnitude of the challenge, it was the baseline that Mozambique was left to work with.
Si bien el estudio tuvo grandes deficiencias y sobrestimó en gran medida la magnitud del problema, es la base de referencia sobre la que ha venido trabajando Mozambique.
In this regard, the Committee expresses concern that the State party overestimates the degree to which part-time employment is the result of women's choice.
En este sentido, el Comité expresa su inquietud por que el Estado parte sobrestime la medida en que el desempeño de un trabajo a tiempo parcial es resultado de la propia elección de la mujer.
The projected efficiency gains were overestimated as the solar heaters will only reduce electricity consumption for heating water and not electricity consumption in general.
El aumento de la eficiencia previsto se sobrestimó, dado que los calefactores solares solo reducirán el consumo de electricidad para calentar agua pero no el consumo de electricidad en general.
They observed that the GFMD tends to turn a blind eye to the many pitfalls of temporary labour migration programs and overestimates their advantages.
Observaron que el FMMD tiende a ignorar los numerosos riesgos de los programas migratorios de trabajos temporales y sobrestima sus ventajas.
The Panel finds that such a depreciation adjustment is required, but MEW overestimated the expected useful life of the lost Unisys A9.
El Grupo considera que tal ajuste por depreciación es necesario, pero que el MEA sobrestimó la duración útil prevista de la Unisys A9 perdida.
But don’t overestimate your importance.
Pero no te sobrestimes.
Don’t overestimate the Guild.
«No sobrestimes a Guild».
‘You overestimate me, friend.’
—Me sobrestimas, amigo.
I overestimated my friends.
Sobrestimé a mis amigos.
You overestimate me, Peter.
—Me sobrestimas, Peter.
'You overestimate the strength of their will."
Sobrestimas su fuerza de voluntad.
You overestimate its significance to me.
Sobrestima su importancia para mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test