Translation for "that link is" to spanish
Translation examples
Microwave link
Enlace por microondas
Transceiver link, digital (microwave link)
Enlace transceptor digital (enlace de microondas)
Link, microwave
Enlace de microondas
Internet link:
Enlace a Internet:
Rural links
Enlace rural
“The link is down.”
—El enlace está cerrado.
But the link was one-way.
Pero el enlace era unidireccional.
The link was one way.
El enlace era unidireccional.
It was a broken link.
Se trataba de un enlace roto.
I sent you the link?
Te mandé el enlace.
I’ve sent you the link.’
Te he enviado un enlace.
It was opium which provided the link.
El opio era el enlace.
The communication link was cut.
El enlace de comunicación se cortó.
Soshi opened the link.
Soshi abrió el enlace.
The vox-link warbled.
El enlace de voz sonó.
Once this cargo has been accepted, other software programmes linked to the central databases are able to access the information.
Una vez aceptada la carga, otros programas que enlazan con las bases de datos centrales pueden acceder a la información.
The same is true of the networks that link up different sources of information.
Lo mismo cabe decir de las redes que enlazan las diferentes fuentes de información.
:: Facebook accounted for 7 per cent of visitors from sites linking the UN.org website (figure V).
:: El 7% de las visitas efectuadas a partir de sitios que enlazan con el sitio web UN.org se generaron en Facebook (gráfico V).
The frameworks should show how they fit and link together.
Los marcos deberían indicar el modo en que los componentes encajan y se enlazan entre sí.
(ii) An increase in the number of users of the Department's web site and organizations linking their web sites to it.
ii) Aumento del número de usuarios del sitio del Departamento en la Red y de las organizaciones que enlazan a éste con sus propios sitios.
(Websites that link to the UNODC website)
(Sitios web que enlazan con el sitio web de la ONUDD)
We have also undertaken regular demonstration runs of container trains linking Europe and Asia.
También hemos emprendido periódicos viajes de ensayo de trenes de contenedores que enlazan Europa y Asia.
(ii) Number of users of the Department's web site and organizations linking their web sites to it
ii) Número de usuarios del sitio del Departamento en la Web y de las organizaciones que enlazan a éste con sus propios sitios
Frequent international services link Nouméa's airport, La Tontouta, with neighbouring countries and with the United States of America, Japan and Europe.
Servicios internacionales frecuentes enlazan el aeropuerto de Numea, La Tontouta, con países vecinos y con los Estados Unidos de América, el Japón y Europa.
Yet the histories are a link between past and present.
Sin embargo, los libros de historia enlazan el pasado con el presente.
PageRank, the standard Google method, looks for how many other pages link to a page, right?
PageRank, el método estándar de Google, busca cuántas otras páginas enlazan a una página, ¿verdad?
He learned that all living things have twining philotes that bond downward, linking them to the center of the earth.
Malu sabe que todos los seres vivos tienen filotes que crecen hacia abajo y los enlazan con el centro de la tierra.
The five link up. Two other old men join the end of the line, one of them brandishing an ouzo bottle in his free hand.
Los cinco hombres se enlazan y se les unen otros dos, uno de ellos empuñando una botella de ouzo en su mano libre.
Don Vito and Claire link hands, and Carvalho’s eyes go from her well-manicured nails to the restaurant door.
Don Vito y Claire enlazan las manos y los ojos de Carvalho van de las cuidadas manos de Claire a la puerta.
So it looks like they link via Straylight, the T-A home base, down the end of the spindle, and we’re supposed to cut our way in with the Chinese icebreaker.
Así que parece que se enlazan vía Straylight, el cuartel general de la T-A, allá en el extremo del huso, y se supone que nos meteremos dentro con el rompehielos chino.
Our Galaxy in our universe has its stellar empires—yet so huge is our Galaxy that our human race may never meet another, save through the Gates that link the universes.
Nuestra Galaxia en nuestro universo tiene sus imperios estelares..., pero nuestra Galaxia es tan enorme que nuestra raza humana no puede pasar a otra, salvo a través de las Puertas que enlazan los universos.
There it lay, a weather-beaten sunburnt village of the hills, abandoned of men, left apart by railway, trolley, telegraph, and all the forces that link life to life in modern communities.
Allí estaba, un pueblo entre colinas, quemado por el sol y las inclemencias del tiempo, abandonado por los seres humanos, olvidado del ferrocarril, del tranvía, del telégrafo y de todas las fuerzas del progreso que enlazan vidas entre sí en las comunidades modernas.
Just as, for generations, artificial muscle has been used as a motive source for their monorail capsules and other brute-force devices, so Bianca has pioneered artificial neural networks that link to chemical factories.
De la misma forma en que, desde hace generaciones, se ha usado músculo artificial como fuerza motriz para sus cápsulas de monorraíl y otros dispositivos, Bianca ha inventado redes neuronales artificiales que se enlazan con fábricas químicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test