Translation for "that lies" to spanish
Translation examples
Such attempts are nothing but lies.
Tales intentos no son sino mentiras.
Insulting and propagation of lies
Insultos y propagación de mentiras
Stop listening to lies.
No escuchen más mentiras.
These are lies and misleading statements and the representative of Israel should be ashamed of such lies and false statements.
Son mentiras y declaraciones engañosas y el representante de Israel debería avergonzarse de tales mentiras y falsedades.
It uses lies.
Los Estados Unidos usan la mentira.
There is a limit to lies and blackmail.
Hay un límite a la mentira y el chantaje.
There had been more than enough lies.
Ya ha habido más que suficientes mentiras.
In some ways it shows how difficult it is to carry on a dialogue when we use terms such as "lied once again", "a bunch of lies", etc.
De alguna forma, es una demostración de la dificultad de sostener un diálogo cuando utilizamos expresiones como "vuelve a mentir", "una sarta de mentiras", etc.
Let us end the lies and deception.
Basta de mentiras y enmascaramientos.
Obsidian, all that lies hidden...
Obsidian, con todas esas mentiras detrás...
He either made a mistake or he lied -- on two counts.
Se equivoca, o miente dos veces.
He who speaks the truth discharges his guilt, and he who lies is punished.
El que dice la verdad paga su culpa y el que miente es castigado.
He says that she lies to him.
Dice que Fiona le miente.
136. In criminal proceedings in Vaud, the accused incurs no penalty if he remains silent or if he lies.
137. Según el procedimiento penal de Vaud, el detenido no será objeto de sanción si guarda silencio o miente.
This document lies so much and so often that it deserves to be commented on.
Miente tanto este documento, y tantas veces, que merece un comentario.
Lies have been told in this Hall regarding alleged donations to Cuba from non-governmental organizations amounting to $237 million.
Se miente en este Salón sobre supuestas donaciones de organizaciones no gubernamentales a Cuba por valor de 237 millones de dólares.
The United States Government has not even had the political courage to publicly acknowledge Cuba's cooperation; on the contrary, it has shamelessly lied, once again.
El Gobierno de los Estados Unidos no ha tenido siquiera la valentía política de reconocer públicamente esta colaboración de Cuba; lejos de ello, miente vergonzosamente, una vez más.
Tomislav Marcinko, editor-in-chief for news programming at the State television network HTV, was quoted in Danas as saying that State television never lies, after earlier stating to Globus that "HTV lies just a little".
99. Según Danas, Tomislav Marcinko, director de programación de noticias en la red de televisión estatal HTV (Televisión Croata), declaró que la televisión estatal nunca miente, y eso después de haber declarado a Globus que "la Televisión Croata sólo miente un poquito".
However, if a person lied under oath or did not disclose all relevant information when applying for citizenship, the citizenship could be revoked.
Sin embargo, si una persona miente bajo juramento o no revela toda la información pertinente cuando solicita la ciudadanía, esta puede revocarse.
I just want to point out the imminent danger that lies within my truck.
Sólo quiero apuntar fuera El peligro inminente Eso miente dentro de mi camión.
Pilot lies. Muuurgh knows he lies.
—Piloto miente. Muuurgh sssabe que Piloto miente.
He lies, Gervasio. He lies shamelessly.
—¡Miente, Fray Gervasio, miente desvergonzó, lamente!
If she lies on something like that, she probably lies on everything.
Si me miente en una cosa así, seguro que miente en todo».
‘He lies,’ she said, ‘he lies.’ There were tears in her eyes.
Miente —dijo—, miente. —Había lágrimas en sus ojos.
No, the creature lies.
—No. La criatura miente.
She lies to me as well.
Ella también me miente a mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test