Translation for "that is tried" to spanish
Translation examples
The President tries to aggregate the will of member States.
El Presidente intenta sumar las voluntades de los Estados Miembros.
By doing so he tries to mislead the international community.
Intenta con ello inducir a error a la comunidad internacional.
I tried hard, but it would not start.
Lo intenté, pero no pude hacer nada.
I once tried to study in Israel.
Una vez intenté estudiar en Israel.
Sending countries have unsuccessfully tried to restrict migration.
Los intentos de los países de origen de restringir la migración no han tenido éxito.
None of the arrested tried to resist.
Ninguno de los arrestados intentó resistir.
The motor broke down, and they tried unsuccessfully to repair it.
La tripulación intentó arreglar la avería infructuosamente.
I tried to find out from the relevant experts.
Yo intenté averiguarlo con los expertos pertinentes.
It tried to integrate women related issues in these strategies and polices.
Intenta integrar las cuestiones relacionadas con la mujer en esas estrategias y políticas.
He tried, really tried.
Lo intentó, lo intentó de verdad.
He tried to bite, tried to punch, tried to breathe …
Intentó morder, intentó dar puñetazos, intentó respirar…
I tried, Melissa . I tried.
—Lo intenté, Melissa… Lo intenté.
He tried and tried. Could not do it.
Lo intentó y lo intentó. No podía hacerlo.
—Well, I tried, of course . . . —Tried!
—Bueno, por supuesto intenté… —¡Intentó!
I tried Dickens. I tried Tolstoy. I tried Alexandre Dumas.
Lo intenté con Dickens. Lo intenté con Tolstoi. Lo intenté con Alejandro Dumas.
‘Will tried to … he tried to kill himself.’ ‘What?’
Will intentóIntentó matarse. —¿Qué?
"Actually tried to stab her?'' "Actually tried."
¿Intentó realmente apuñalarla? —Lo intentó, sí.
And Luke had tried to read it, really tried.
Y Luke lo intentó, lo intentó de verdad.
He tried to see, tried to hear.
Intentó distinguir algo, intentó aguzar el oído.
History has much to teach us in that regard, and anyone who tries to deny history could have other intentions.
La historia es muy ilustrativa al respecto, y quien pretenda negar la historia podría tener otras intenciones.
The strategic results framework (SRF) tries to do just this.
Es precisamente eso lo que pretende lograrse con el marco estratégico de resultados.
The government also tried to squash any attempt by independent journalists to organise.
De esta manera, el gobierno pretende sofocar cualquier intento de organización de la prensa independiente.
The report ignores these facts and tries to commit the Union to using the CESDP as an instrument of pressure and intervention.
El informe no tiene en cuenta esta realidad y pretende obligar a la Unión Europea a utilizar la política de seguridad y defensa como instrumento de presión e intervención.
It deliberately minimizes the victims' sufferings, and denies or tries to justify genocide or other crimes against humanity.
Minimiza deliberadamente los padecimientos de las víctimas y niega o pretende justificar el genocidio u otros crímenes contra la humanidad.
This approach tries to capture the effects of the collision-cascading process more accurately.
Mediante ese enfoque se pretende reflejar con mayor exactitud las consecuencias de las colisiones en cascada.
10. CEFEMINA believes that it is very commendable to adopt a resolution that tries to fight xenophobia and cultural intolerance.
CEFEMINA considera muy encomiable aprobar una resolución que pretende combatir la xenofobia y la intolerancia cultural.
This study therefore faces up to this question and tries to depict the situation, as it exists.
Por este motivo, el presente estudio aborda esta cuestión y pretende describir la situación tal como se vive.
Hardly could it be expressed, in a more clear way, what it is being tried.
Difícilmente pudiera expresarse de manera mas clara lo que se pretende.
“If anyone tries to hurt me …”
—Si alguien pretende dañarme...
it tries to re-create it—and sometimes succeeds.
pretende —y a veces lo logra— recrearla.
It volatilizes anything that tries to get through.
Volatiliza cualquier cosa que pretenda entrar.
I smile when Rennie tries such comfort.
Cuando Rennie pretende consolarme de ese modo, sonrío.
Anyone who tries to force Korff, Korff kills.
¡Quien pretenda obligar a Korff tendrá que llevarse a Korff por delante!
‘This is how I’ll be posing if he tries to take my photo.
—Me pondré así si pretende hacerme una foto.
“You mean a depression,” Lila tries to correct me.
—Usted quiere decir una depresión —pretende corregirme Lila.
This one tries to include both qubes and classical AIs.
—Esta imagen pretende abarcar tanto a los qubos como a las inteligencias artificiales clásicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test