Translation for "that is coincidence" to spanish
Translation examples
This convergence is not a coincidence.
Esta simultaneidad no es una coincidencia.
This is not a mere coincidence.
No se trata de una simple coincidencia.
This is no coincidence.
No es coincidencia.
I welcome that coincidence.
Acojo con agrado esa coincidencia.
These must be based on a coincidence of mutual interests.
Éstas deben basarse en la coincidencia de los intereses comunes.
It is a pure coincidence that no accident happened.
Es pura coincidencia que no se produjera un accidente.
A coincidence, one might say, if one believed in coincidences.
Podría decirse que se trata de una coincidencia, si creyéramos en las coincidencias.
This is not just a coincidence.
No se trata de una mera coincidencia.
That is not mere coincidence or happenstance.
No se trata de una simple coincidencia ni de una casualidad.
Her pregnancy was a mere coincidence.
Su embarazo era una mera coincidencia.
“It is simply a remarkable coincidence.” “Coincidence?”
Es nada más que una simple coincidencia. —¿Coincidencia?
If the numbers are a coincidence, they’re a coincidence.
Si esos valores son una coincidencia, serán una coincidencia.
‘A string of coincidences is not a coincidence’?
¿«Una sarta de coincidencias no puede ser una coincidencia»?
The explosion caused the death of Mr. Sadan and a Turkish citizen, who was on the scene by coincidence.
La explosión causó la muerte del Sr. Sadan y de un ciudadano turco que se encontraba en el lugar por casualidad.
:: The body of one of the victims was found by coincidence 8 days after the explosion.
:: El cadáver de una de las víctimas fue encontrado por casualidad ocho días después de la explosión.
It is not a coincidence that where illiteracy is high, people face other, often dire, challenges.
No es casualidad que en los lugares en que hay niveles elevados de analfabetismo, la gente se enfrenta a otros problemas generalmente graves.
It is no coincidence that most of the affected countries are the poorest and least developed on earth.
No es casualidad que la mayoría de los países afectados sean los más pobres y los menos desarrollados de la Tierra.
The letter had been copied to the opposing party but not to her, and she had only received it by coincidence.
Ésta había sido enviada con copia a la parte contraria, pero no a la autora, que sólo la había recibido por casualidad.
It is no coincidence that most statements delivered from this podium since the Summit began have focused on the subject of globalization.
No es una casualidad que la mayoría de los discursos pronunciados desde esta tribuna desde que comenzó la Cumbre se hayan centrado en el tema de la mundialización.
It was thus not a coincidence that Mandela joined the freedom fighters of his homeland in pursuit of justice and equality.
Por lo tanto, no fue casualidad que Mandela se uniera a quienes luchaban por la libertad de su patria en aras de la justicia y la igualdad.
Or was it a coincidence?
¿O no era una casualidad?
This was no coincidence.
Esto no era una casualidad.
Coincidence, she thought, a ghastly coincidence;
Una casualidad —pensó—, una horrible casualidad. Debían de ser otras, no las mismas;
‘Couldn’t it be a coincidence?’
—¿Y no será casualidad?
It wasn’t a coincidence?
¿No fue una casualidad?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test