Translation for "that ignored" to spanish
Translation examples
Those requests were all ignored.
Dichas peticiones fueron ignoradas.
It can no longer can be ignored.
No puede seguir siendo ignorado.
Reminders are also ignored.
Los recordatorios también son ignorados.
But we were ignored.
Sin embargo, fuimos ignorados.
None of the Articles are ignorable.
Ninguno de estos artículos pueden permanecer ignorados.
The original structures have ignored us.
Las estructuras originales nos han ignorado.
Both petitions were ignored.
Ambas peticiones fueron ignoradas.
They have all been ignored.
Todas han sido ignoradas.
All of them have been ignored in turn.
Todas ellas han sido ignoradas en su oportunidad.
This matter must not be ignored.
Este problema no puede ser ignorado.
and was likewise ignored.
– Pero fue ignorado.
But I’d ignored him.
Pero yo lo había ignorado.
That was what he had ignored.
Eso es lo que él había ignorado.
They ignored the signals.
Han ignorado las señales.
Ignore that creature.
Ignorad a esa cosa.
Ignore the convicts.
Ignorad a los presos.
The greeting was ignored.
El saludo fue ignorado.
These were ignored.
Esos mensajes fueron ignorados.
He had ignored me this morning.
Él me había ignorado.
The sobs he’d ignored.
Los sollozos que él había ignorado.
The ecological aspect of poverty was often ignored.
40. Con frecuencia se ignora el aspecto ecológico de la pobreza.
Anything positive in the developing countries is ignored.
Se ignora todo lo positivo en los países en desarrollo.
The court, however, allegedly ignored these depositions.
Sin embargo, parece ser que el tribunal ignoró estas declaraciones.
Development which ignores these will not be sustainable.
El desarrollo que ignore esos problemas no será sostenible.
The author again ignored the summons.
La autora ignoró de nuevo la convocación.
The Government of Japan had, however, ignored their recommendations.
Sin embargo, el Gobierno del Japón ignoró sus recomendaciones.
He ignores why he was released on the same day.
Ignora por qué fue puesto en libertad el mismo día.
They were purely and simply ignored in the Constitution.
En la Constitución pura y simplemente se los ignora.
Pretended ignorance of the situation was no longer possible.
Ya no es posible fingir que se ignora de la situación.
You pity her too and understand her spiritual catastrophe, her disorientation as an ancient woman, in a world that ignores all she ever believed in.
Y también tienes piedad de ella y comprendes su catástrofe espiritual, su desorientación de mujer antigua en un mundo que ignora aquello en lo que ella siempre ha creído
I don't want to participate in a group that ignores the needs of minority students.
No quiero un grupo que ignore las necesidades de las minorías.
Yet we seemingly tolerate a rising level of violence that ignores our common humanity and our claims to civilization alike.
Sin embargo, parece que toleramos el creciente nivel de violencia que ignora conjuntamente la humanidad que tenemos en común y nuestra profesión de civilización.
Is a government that ignores the constitution.
Es un gobierno que ignora la constitución.
You pity her too and understand her spiritual crisis, her disorientation as an ancient woman in a world that ignores all she ever believed in.
No sólo eso, también te apiadas de ella, y comprendes su catástrofe espiritual, su desorientación de mujer antigua... en un mundo que ignora aquello en lo que ella siempre creyó.
What the Americans are imposing, he said, is a limited narrow form of democracy that ignores this basic principle.
Lo que los estadounidenses imponían, afirmó, era una forma estrecha y limitada de democracia que ignora este principio básico.
The European Union is a project of the elite class in Europe, that ignores the core values ? of European civilization 942 01:33:13,508 - 01:33:21,382 and seeks to replace them with politically correct ideology dictate postnacionalizma postmodernism. First, your country needs to open their markets to European products, and to sell all of his bank, which is equivalent to the lecture queen and guns in check.
Unión Europea proyecto de la clase de élite en Europa que ignora la esencial los valores de la civilización europea y trata de reemplazar dictado políticamente correcto ideología de la posmodernidad postnacionalizma.
And you're new to brave little boys, because I would be ashamed to attend a school that ignores the possibility of sweatshop labor.
Y tú eres nuevo con niños pequeños valientes, porque me avergonzaría de asistir a una escuela que ignora la posibilidad de un trabajo de explotación.
I ignored the voice, ignored the hands.
Ignoré la voz, ignore las manos.
Snarling, she ignored them all. She ignored Wolf.
Gruñó y los ignoró a todos. Ignoró a Wolf.
Stop. Stop this.ʺ I ignored the voice, ignored the hands.
Detén esto. Ignoré la voz, ignore las manos.
He is not ignorant of them, he is not ignorant of them completely.
No ignora la existencia de esas personas, no ignora su existencia por completo.
But she ignored him.
Pero ella lo ignoró.
but she ignores me.
Pero ella me ignora.
But Kurelen ignored him as a noble might ignore the clamor of a herdsman.
Pero Kurelen lo ignoró como un noble ignora las quejas de un plebeyo.
But Damson ignored it.
Pero Damson lo ignoró.
Ignore the distraction.*
Ignora la distracción».
It ignored the pebble.
Ignoró la piedrecilla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test