Translation for "that happened" to spanish
That happened
Translation examples
Denouncing what happened, often publicly, is the first step to being recognized as a victim.
Denunciar lo sucedido, a menudo públicamente, es el primer paso para ser reconocidas como víctimas.
If this happens, we will be able to say that, on 21 September, we took a step in the right direction.
Si así fuera, podremos decir que el 21 de septiembre se dio un paso en la dirección correcta.
2. The first step in making this happen is a fundamental stock-taking exercise.
2. El primer paso para conseguirlo es efectuar un recuento de los datos disponibles.
This is unlikely to happen at the moment, because the process of ratifying all the counter-terrorism conventions is not complete.
Este paso es difícilmente previsible dado el estado actual de las cosas, habida cuenta de que aún no se ha concluido el proceso de ratificación de la totalidad de los instrumentos relativos a la represión del terrorismo.
Although that had not happened, Kuwait nevertheless regarded the visit as a step in the right direction.
Aunque no fue así, Kuwait sigue considerando que la visita fue un paso en el rumbo correcto.
268. It is the Government's wish that people will be encouraged to come forward and voluntarily disclose the details of what happened in 2000 and their role in the upheaval.
268. El deseo del Gobierno es alentar a la población a que dé un paso al frente y revele, de manera voluntaria, los detalles de lo que sucedió en 2000 y cuál fue su participación en el levantamiento.
This is not, by the way, the first time that this has happened.
Dicho sea de paso, no es la primera vez que esto sucede.
We were very saddened by what happened in Grenada, which, unfortunately, took a direct hit.
Lamentamos lo que ocurrió en Granada donde, lamentablemente, el huracán dio de lleno y sembró devastación a su paso.
Nothing would happen if each side waited for the other to make the first move.
No se conseguirá nada si cada parte espera que la otra dé el primer paso.
You guys, none of that happened.
Ustedes chicos, nada de eso paso.
Now, how in the world does that happen ?
Ahora ¿Cómo es que eso paso?
Yeah, and, um, when that Happened, I was very, very sad,
Si, y, um, cuando eso paso, estaba muy, muy triste,
That happened on our watch.
Eso paso bajo tu guardia.
That you watched that happen.
Que vieras que eso paso.
That happens when you grow up in Alexandria, Virginia.
Eso paso cuando has crecido en Alejandría, Virginia.
- And how the hell do you think that happened?
¿Y como demonios crees que eso paso?
What happened then?
“¿Qué paso entonces?”
 "And what happened next?"
—¿Qué paso después?
And that's when it happened.
Y ahi fue cuando paso.
What happened to the horses?
¿Qué paso con los caballos?
What happened in 1603?
—¿Qué paso en 1603?
And it happened to everybody. Except me.
Y les paso a todos. Excepto a mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test