Translation for "that emanated" to spanish
That emanated
Translation examples
A new Constitution promulgated in 1961 vested the sovereignty of the State in the Crown, from where all legislative, executive and judicial powers emanated.
La nueva Constitución promulgada en 1961 confería la soberanía del Estado a la Corona, de la que emanaba todo el poder legislativo, ejecutivo y judicial.
24. Several Member States underscored that follow-up to the High-level Dialogue should encompass actions to implement the guidance emanating from the Dialogue.
Varios Estados Miembros destacaron que el seguimiento del Diálogo de alto nivel debía incluir medidas para aplicar la orientación que emanaba del Diálogo.
Again, responses demonstrated the view that the obligation emanates from both customary and treaty law.
Una vez más, las respuestas indicaron que la obligación emanaba tanto del derecho consuetudinario como del derecho de los tratados:
According to Myanmar officials, most of the information provided was not accurate because it emanated from sources hostile to the Government.
Según funcionarios de Myanmar, la mayor parte de la información proporcionada no era exacta porque emanaba de fuentes hostiles al Gobierno.
It was important to capture the comprehensive nature of the right to development: the centrality of the right to development emanates from its nature as a bridge between human rights and development.
Era importante aprovechar el carácter aglutinador del derecho al desarrollo: la centralidad del derecho al desarrollo emanaba del carácter que tenía de puente entre los derechos humanos y el desarrollo.
The circular letter emanated from the Ministry of Finance and referred to a Cabinet decision of 19 February 1997.
La circular emanaba del Ministerio de Hacienda y hacía referencia a una decisión del Gabinete de 19 de febrero de 1997.
Under this Constitution, the sovereignty of the State was vested on the Crown and all the legislative, administrative and judicial powers emanated from it.
En virtud de esa Constitución, la soberanía del Estado correspondía a la Corona y de ella emanaba todo el poder legislativo, administrativo y judicial.
Under these Constitutions, the sovereignty of the State was vested with the Crown and all the legislative, administrative and judicial powers emanated from it.
Según esas Constituciones, la soberanía del Estado correspondía a la Corona, y de ella emanaba todo el poder legislativo, administrativo y judicial.
I used a normal lens at first, but it was ineffective against the intense light that emanates from these beings.
Al principio usé una lente normal que resultó ineficaz debido a la intensa luz que emanaba de esos seres.
it was the sensuality that emanated from her;
fue la sensualidad que emanaba;
No such warmth emanated from me.
De mí no emanaba ese calor.
And not a sound emanated from her.
Y de ella no emanaba un solo sonido.
Evil emanated from him in waves.
El mal emanaba de él a oleadas.
Gloria, emanating a potent coldness.
Gloria emanaba una intensa frialdad.
Fatigue emanated from her like a fever.
La fatiga emanaba de ella como una fiera.
I felt a desire emanating from her.
Sentí el deseo que emanaba de ella.
The light was emanating from the bottom of the pool.
La luz emanaba del fondo de las aguas.
There was terrible anger emanating from him.
Una furia tremenda emanaba de su cuerpo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test