Translation for "that dwarfed" to spanish
That dwarfed
  • que empequeñeció
  • que empequeñece
Translation examples
que empequeñeció
But it was the epic plans that Adolf Hitler was working on at the same time which would transform Auschwitz in ways that dwarfed anything Himmler had contemplated.
Pero fueron los planes épicos en los que trabajaba Hitler al mismo tiempo los que transformaron a Auschwitz de un modo que empequeñeció todo lo que Himmler había contemplado.
The chamber dwarfed them.
La cámara las empequeñecía.
Very quickly it dwarfed her.
Muy pronto la empequeñeció.
Because he dwarfed Daddy.
Porque empequeñecía a mi padre.
it dwarfed her and diminished her.
la empequeñecía y la anulaba.
The vessel dwarfed theirs completely.
La nave empequeñecía la suya por completo.
But Paris dwarfed them all.
Pero París las empequeñecía a todas.
In bulk it dwarfed the area of the valley.
Con su gran extensión, empequeñecía la del valle.
It dwarfed the pilgrims seething at its mouth;
Empequeñecía a los peregrinos que pululaban ante la entrada;
The immense door, dwarfing the car.
La puerta, tan grande que empequeñecía el coche.
que empequeñece
7,500 light years from Earth is a star that dwarfs even Herschel 36.
A 7.500 años luz de la Tierra hay una estrella que empequeñece incluso a Herschel 36.
But that turning spindle is the beginning of a revolution, one that dwarfs all the shots fired and bombs ever detonated in the sheer magnitude of its effect on our civilization.
Pero el giro de ese eje es el comienzo de una revolución, uno que empequeñece todos los disparos y bombas jamás detonadas por la magnitud de su efecto en nuestra civilización.
$50 trillion from national treasuries across the planet, are now creating a new derivatives fraud through the cap-and-trade carbon tax system that dwarfs their previous Ponzi schemes.
$50 trillones de tesoros nacionales alrededor del planeta, están ahora creando un nuevo fraude de derivados por medio del sistema de mercado de carbono y sus impuestos que empequeñece sus previos fraudes de inversión piramidal.
A plant-eating giant that dwarfs everything around it.
Un gigante herbívoro que empequeñece todo a su alrededor.
Fifty thousand years has been sufficient time to amass a fortune that dwarfs any other in human history.
Cincuenta mil años ha sido tiempo suficiente para amasar una fortuna ... que empequeñece cualquier otra en la historia humana.
It dwarfs us as mortal creatures;
Nos empequeñece como criaturas mortales;
He’s dwarfed by the immensity of sea and sky.
La inmensidad del cielo y el mar lo empequeñece.
Below us, an oil-tanker dwarfs the harbour and the shops.
Más abajo, un petrolero empequeñece el puerto y los comercios.
See how the energy of his zhi dwarfs that of Talisman ?
¿Has visto cómo la energía de su zhi empequeñece la de Talismán?
It dwarfs other work, challenges the facile eclecticism of contemporary taste.
Empequeñece a otras obras, desafía al fácil eclecticismo del gusto contemporáneo.
Strolling along the high wall of Troy, gigantic Helen seems to dwarf the city.
Caminando por las altas murallas de Troya, la gigantesca Helena empequeñece a la ciudad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test