Translation for "that assimilate" to spanish
Translation examples
In analysing this complaint, the Group wrongly assimilates the notion of legality to that of the absence of arbitrariness.
Al analizar esta queja, el Grupo asimila, equivocadamente, el concepto de legalidad con el de falta de arbitrariedad.
Indian culture is a living process, assimilating various strands of thought and lifestyle.
La cultura india es un proceso viviente, que asimila diferentes corrientes de pensamiento y estilos de vida.
Primary education lasted six years, and the final year of pre—school education was assimilated to primary education.
La duración de la educación primaria es de seis años, y el último año de la enseñanza preescolar se asimila a la educación primaria.
Time on training leave is assimilated to working time.
La duración del permiso para capacitarse se asimila al tiempo de trabajo.
For purposes of the application of this article, adoption is assimilated to birth.
A los efectos de la aplicación del presente artículo, la adopción se asimila al nacimiento.
On another statistical point, he asked why dropping out of school was assimilated to truancy.
Siempre en el plano del análisis estadístico, desearía saber por qué el abandono escolar se asimila al ausentismo.
34. Guam, like any other Non-Self-Governing Territory, had undoubtedly assimilated some customs and habits from the powers which had administered it.
Sin lugar a dudas, Guam, como cualquier otro territorio no autónomo, asimiló algunas tradiciones y costumbres de las Potencias que administraban la isla.
The oil maritime platforms are assimilated to the ships under Romanian flag.
La legislación rumana asimila las plataformas petrolíferas a los buques con pabellón rumano.
Nationals of the European Community and aliens legally and habitually resident in France are now assimilated to French nationals.
En virtud de esta ley se asimila a los nacionales franceses a los ciudadanos de la Comunidad Europea y a los extranjeros en situación regular que residan habitualmente en Francia.
However, a Royal Order assimilates an employee nursing her child to a person on sick leave up to the fifth month.
Ahora bien, existe un real decreto que asimila al permiso de enfermedad a la mujer asalariada que amamanta a su hijo hasta el quinto mes.
The Festival assimilates information, no?
El Festival asimila información, ¿no?
Learn, practice, and assimilate.
Aprenda, practique y asimile.
Or, rather, he had assimilated the obvious.
Más bien, asimiló lo obvio.
Impressed, he assimilated the information.
Impresionado, el rey asimiló la información.
He rapidly assimilated the appropriate behavior.
Asimiló velozmente el comportamiento apropiado.
Griff assimilated that. “One last time.”
Griff asimiló la información: —Una última vez. —Sí.
You are assimilating these new impressions very rapidly.
Asimila estas impresiones nuevas con gran rapidez.
For the first couple of weeks we want you to assimilate.
Durante las dos primeras semanas queremos que te asimiles.
His lidless head shook as the Council assimilated everything.
La cabeza sin párpados se sacudió cuando el Consejo lo asimiló todo.
Instigators, accomplices, and conspirators are in principle assimilated with principal offenders.
Los instigadores, cómplices y conspiradores en principio, se asimilan a los autores materiales.
- Phyto-remediation: Phyto-remediation is a promising albeit unproven technology, wherein plants assimilate and concentrate metals from soils.
Este procedimiento, que utiliza plantas que asimilan y concentran metales del suelo, es prometedor, pero se trata de una tecnología que todavía no está probada.
Chapter IV concerns the offences and violations in that matter, thus extending the field of penal unlawfulness by instituting acts assimilated to terrorist acts (art. 33).
En el capítulo IV se regulan los crímenes e infracciones en este ámbito, extendiendo el abanico de ilícitos penales al introducir actos que se asimilan a los de terrorismo (artículo 33).
In this connection, the reference to "mayors and ministers", who "in many countries ... are assimilated to public officials for the purpose of criminal offences committed in the exercise of their powers" is of particular significance.
En este sentido, resulta especialmente significativa la referencia a los "alcaldes" y "ministros", que en "muchos Estados ... se asimilan a los agentes públicos para los efectos de los delitos cometidos en el ejercicio de sus competencias".
Developing countries are already assimilating and actively integrating South-South trade, investment and economic cooperation strategies into their development policies and plans.
Los países en desarrollo ya asimilan e integran activamente las estrategias de comercio, inversión y cooperación económica SurSur en sus políticas y planes de desarrollo.
The acts described above are assimilated to the terrorist acts covered by the Penal Code.
Los hechos mencionados se asimilan a actos de terrorismo que entran en el campo de aplicación del Código Penal.
Accordingly, in respect of social security, under age labourers are assimilated to waged workers.
A consecuencia de esta fusión del régimen especial de la seguridad social de los trabajadores y del régimen particular de los obreros menores, éstos últimos se asimilan a los trabajadores asalariados en cuanto a la seguridad social.
(4) accept and assimilate their sexual development and the changes occurring during puberty;
4) Aceptan y asimilan su desarrollo sexual y los cambios que experimentan durante la pubertad;
68. However, undocumented migrant women and girls oftentimes come into the country, evade the authorities, and assimilate themselves into established communities of their respective nationalities.
68. No obstante, abundan los casos de mujeres y niñas migrantes indocumentadas que llegan al país, burlan a las autoridades y se asimilan a las comunidades establecidas de sus respectivas nacionalidades.
such knowledge is intuited and assimilated through inspiration;
esos conocimientos se intuyen y asimilan por inspiración;
Join or get eaten, they assimilate everybody, one way or the other.
Asimilan a todo el mundo: o te unes o te comen.
The senses assimilate those reflections with more derivation than if the totality of the body, in the most controlled of intimacies, were to fall upon us.
—Los sentidos asimilan con más derivación esos reflejos que si la totalidad del cuerpo, en la más dominada intimidad, cayese sobre nosotros.
Michelangelo never has to use Bacchus overtly again, since his figures artistically assimilate the Dionysian theme.
Miguel Ángel no volverá a tener que utilizar a Baco abiertamente, pues sus figuras asimilan artísticamente el tema dionisíaco.
People born in Ecatepec, Atizapán, Ciudad Satélite, and other places in the State of Mexico, have their own regional pride, but they don’t take offense if they’re assimilated into the multiplicity of delinquents from the Anáhuac Valley (to be regionalists in this immensity reduces the possibilities of participation).
Los nacidos en Ecatepec, Atizapán, Ciudad Satélite y otras regiones del Estado de México tienen su orgullo regional, pero no se ofenden si los asimilan a la multiplicidad de desgreñados del Valle de Anáhuac (ser regionalista en esta inmensidad disminuye las posibilidades de participación).
Fortyseven millions of these insects are needed to weigh a grain, and yet, with the seasalt they absorb, the solid elements of water which they assimilate, these animalculae produce limestone, and this limestone forms enormous submarine erections, of which the hardness and solidity equal granite.
Se necesitan cuarenta y siete millones de esos infusorios para formar el peso de un grano, y sin embargo, con las sales marinas que absorben, con los elementos sólidos de agua que asimilan, esos animalillos producen la calcárea, y esa calcárea forma enormes construcciones submarinas, cuya dureza y solidez son iguales a las del granito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test