Similar context phrases
Translation examples
“Killing a lieutenant's not much better than killing a corporal,” Gogol observed.
—Matar a un teniente no es mucho mejor que matar a un cabo —comentó Gogol—.
“Better than killing people who don’t deserve killing.
—Es mejor que matar a gente que no se lo merece.
I have more interesting options than killing you.
Dispongo de opciones más interesantes que mataros.
For that, you will have to do more than kill a tiger, brother.
—Para eso, tendrás que hacer algo más que matar a un tigre, hermano.
Rather than kill Stephanie Wilson, they've decided to eliminate one of their own.
En lugar de matar a Stephanie Wilson, decidieron eliminar a uno de los suyos.
Rather than killing everybody in France and not having any babies.
En lugar de matar a todos los franceses o no tener bebés...
We've done nothing wrong, other than killing and dismembering the vice-president.
Yo no hice nada malo, además de matar y desmembrar al vicepresidente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test