Translation for "test of models" to spanish
Translation examples
The project is intended to test the model of the introduction programme on a new group.
Mediante el proyecto se pretende poner a prueba el modelo del programa de introducción en un grupo nuevo.
UNDP has concentrated its support on the most vulnerable populations and geographical areas, namely the successful testing of models for the country's first microcredit schemes aimed particularly at women in the Semipalatinsk and Kzylorda regions, which are experiencing severe social stress due to ecological disasters.
El PNUD ha concentrado su apoyo en las poblaciones y las zonas geográficas más vulnerables, a saber, la prueba de modelos para los primeros planes de microcrédito del país dirigidos particularmente a las mujeres de las regiones de Semipalatinsk y Kzylorda, que sufren grave tensión social a causa de los desastres ambientales.
Project objectives are: to develop, by using international experience, and test 2 models reconciling work and family duties, one of them to be developed for rural and the other for urban communities.
Los objetivos del proyecto son los siguientes: elaborar, sobre la base de la experiencia internacional, y poner a prueba 2 modelos de conciliación de las obligaciones laborales y familiares, uno para las comunidades rurales y otro para las urbanas.
In addition, to stimulate demand, UNFPA will focus on providing support to the Government in developing and testing new models for community health education, specifically addressing culture and language issues that currently result in the poor uptake of services by minorities, especially women.
Además, con objeto de estimular la demanda, el UNFPA se centrará en prestar apoyo al Gobierno a fin de elaborar y poner a prueba nuevos modelos para la educación sanitaria a nivel de la comunidad, abordando específicamente los problemas relativos a la cultura y el idioma, que actualmente dan lugar a una baja aceptación de los servicios por parte de las minorías, y especialmente las mujeres.
Let us all try to test that model of people's empowerment, which I believe has the potential to transform our world of 7 billion people into one where our future generations may prosper and live in happiness.
Tratemos de poner a prueba el modelo de empoderamiento del pueblo, que creo que tiene el potencial de transformar nuestro mundo de 7.000 millones de personas en un mundo donde las generaciones futuras puedan prosperar y vivir felices.
Moreover, through the Intercultural Cities project, the Council of Europe very recently tested a model of immigrant/ minority integration at the local level based on the principle of intercultural community-building.
Además, a través del proyecto ciudades interculturales, el Consejo de Europa recientemente puso a prueba un modelo de integración de inmigrantes y minorías en el plano local basado en el principio de la consolidación intercultural de las comunidades.
The National Insurance Service in Vestfold County has tested a model for improved services for children with disabilities and their families.
● El Servicio Nacional de Seguro Social del condado de Vestfold ha sometido a prueba un modelo de servicios mejorados para niños con discapacidad y sus familias.
Pilot projects on specific transboundary fisheries will test governance models at the local, national and subregional levels and provide additional knowledge on means of applying ecosystem-based approaches to fisheries management, and determine the socio-economic importance and sensitivities of fisheries.
Mediante proyectos experimentales sobre pesca transfronteriza se pondrán a prueba diversos modelos de gobernanza a nivel local, nacional y subregional y se ampliarán los conocimientos sobre el modo de aplicar los enfoques basados en los ecosistemas a la ordenación pesquera al tiempo que se determinarán la importancia y la vulnerabilidad socio-económicas de la pesca.
342. Services for persons with eating disorders have been followed up through the approval of plans for mental health care, counselling for health services, implementation of lowthreshold services at municipal level, testing of models at county level and the educational programme Kropp og selvfølelse (Body and SelfEsteem).
342. La servicios para las personas con trastornos de la alimentación se han asegurado mediante la aprobación de planes relativos a la salud mental, el asesoramiento en materia de servicios sanitarios, la prestación de servicios en casos liminales a nivel municipal, la prueba de modelos a nivel nacional y el programa educacional Kropp og selvfølelse (Cuerpo y Autoestima).
The project was designed to test a model school where the strengthening of the school-home environment relationship could offer pupils and teachers an opportunity to carry out joint activities by creating in the school a cultural, civic and sports training space coordinated with the subjects specified in the curricula.
El proyecto tiene por objeto someter a prueba un modelo de escuela en que el fortalecimiento de la relación escuela-medio pueda ofrecer a los alumnos y a los profesores la posibilidad de realizar actividades conjuntas, creando en la escuela un espacio de formación cultural, cívica y deportiva articulada con las esferas definidas en los programas.
The tests with models were disappointing, but someone pointed out that the little house was more rapidly consumed by flame than a real one, and the model barrel contained vastly less water—the cube root of its dimension.
Las pruebas con modelos no fueron satisfactorias, pero alguien señaló que la casita era consumida más rápidamente por las llamas que una de verdad, y el modelo de barril contenía mucha menos agua…, la raíz cúbica de su dimensión.
12. Her delegation looked forward to the outcome of the pilot study and urged the Commission to test the models over a longer period so as better to evaluate the impact of broadbanding on the structures and mandates of common system organizations.
12. La delegación de los Estados Unidos espera con interés la presentación de los resultados del estudio experimental e insta a la Comisión a que prolongue el período de prueba de los modelos a fin de evaluar mejor la repercusión del sistema en las estructuras y los mandatos de las organizaciones que aplican el régimen común.
32. Developing and testing the model financial statements with real accounting data will provide ITC an early opportunity to test its readiness to produce full IPSAS-compliant accounts.
Con la elaboración y puesta a prueba de los modelos de estados financieros con datos contables reales, el CCI tendrá una primera oportunidad de comprobar su capacidad para preparar cuentas totalmente conformes con las IPSAS.
The Thuthuzela Information Management System enables TCCs to become proactive, to test emerging models for efficiency and effectiveness, to develop corrective and rehabilitative offender programmes and to strive for integration rather than only punishment.
El sistema de gestión de la información Thuthuzela permite a los centros actuar de forma proactiva, poner a prueba los nuevos modelos para medir su eficiencia y eficacia, elaborar programas de corrección y rehabilitación de los delincuentes y favorecer la integración en lugar del castigo.
In order to critically test the model, the Commission considered that it would need to take place over at least a two-year time period so that one cycle of performance awards, competency development and other aspects of the proposed approaches could be measured.
Para efectuar una prueba crítica del modelo, el ensayo debería abarcar un período de por lo menos dos años, para medir un ciclo de gratificaciones por rendimiento, desarrollo de competencias y otros aspectos de los criterios propuestos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test