Translation for "tea-garden" to spanish
Translation examples
I’d like your opinion on the new tea garden in Arcadia.
Me gustaría que me dieses tu opinión sobre el nuevo jardín de té de Arcadia.
'Father,.' said Francis as they sat that evening in the hotel tea garden.
—Papá —dijo Francis cuando se sentaron esa noche en el jardín del del hotel—.
She took his arm, and they began to walk along the twisting paths of the Tea Garden.
—Ella le cogió el brazo y ambos empezaron a pasear por los laberínticos caminos del Jardín de Té.
You remember those round-and-round-about machines the Kiriath put into the tea gardens at Ynval?
¿Te acuerdas de aquellos carruseles mecánicos que pusieron los kiriath en los jardines de té de Ynval?
They went to the Japanese Tea Garden and sat on a bench, looking at the wonderful red five-storied pagoda.
Fueron al Jardín de Té Japonés y tomaron asiento en un banco, mirando a la maravillosa pagoda roja de cinco pisos.
Then he slipped it back into his pocket, stood up, and made his way down the stone walkway and out of the tea garden.
Acto seguido, guardó el móvil en el bolsillo, se levantó y salió del jardín de té por el camino de piedra.
And beyond the shoji was—hidden deep within the massive walls of the old and elegant apartment building—a tea garden, recreated by Pendergast to the most exacting specifications.
Y detrás del shoji, oculto en lo más profundo de los enormes muros del viejo y elegante bloque de pisos, un jardín de té, recreado por Pendergast con absoluta minuciosidad.
As a matter of fact, when Dan Lavette faced down those two muggers at the Japanese Tea Garden, this past August, I did a special box on it for the sports page.
Por ejemplo, cuando Dan Lavette se enfrentó con aquellos dos delincuentes en el Jardín de Té Japonés, ¡este agosto pasado, le dediqué un recuadro especial en la página deportiva!
The Weybridges, father and son, were seated in the tea garden beside the sacred carp pools in the town of Urfa in south-eastern Turkey in the twilight days of the Ottoman Empire.
Los Weybridge, padre e hijo, se encontraban sentados en el jardín del al lado de los estanques de las carpas sagradas en el pueblo de Urfa, al sureste de Turquía, durante el ocaso del Imperio Otomano.
“Love is the name given to the bond Kemal feels with Füsun whenever they travel along highways or sidewalks; visit houses, gardens, or rooms; or whenever he watches her sitting in tea gardens and restaurants, and at dinner tables.”
—Amor es el nombre dado al sentimiento de dependencia sentido por Kemal cuando mira a Füsun al pasear por calzadas, aceras, casas, jardines y cuartos y al sentarse en jardines de té, restaurantes o a la mesa para cenar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test