Translation for "tax-payer" to spanish
Tax-payer
noun
Translation examples
Have I the right to waste the tax-payers’ money on anything else?”
¿Tengo derecho a desperdiciar el dinero del contribuyente en cualquier otra cosa?».
We call in the evening because it’s easier to reach tax-payers at home.”
Llamamos por la tarde porque es más fácil localizar a los contribuyentes en sus domicilios.
If he were safely out of the country it would relieve the tax-payer of a burden.
-Si Selden saliera del país sin causar problemas los contribuyentes se verían libres de una carga.
It would have been far more just to give them the name of their real benefactor, the American tax-payer.
Habría sido mucho más justo darles el nombre del verdadero benefactor, el contribuyente estadounidense.
Joe Limacher, was circulating a petition for immediate repairs to the road along the slide, and it was to be hoped that all citizens and tax-payers would sign up.
Se leía en El Águila que un granjero, celoso del bien público, el señor Limacher, repartía una circular solicitando la reparación inmediata de la carretera, esperándose que la firmasen los ciudadanos, contribuyentes o no.
I was in no doubt of that, & the pig was branded, but the other chap, a rather svelte character with a distinctly flirtatious manner, said that this admirable tax payer had owed him a pig—indeed, owed him two pigs, & he thought it was only his right to take it.
Eso me pareció indudable, pues el animal estaba marcado, pero el otro individuo, un personaje bastante refinado, de ademanes claramente coquetos, dijo que aquel admirable contribuyente le debía un cerdo, dos en realidad, y creía tener el derecho de apropiárselo.
and listeners might even be free to conclude that NASA was being a little selfish, a little materialistic and narrow-minded, in concentrating solely on space flight, when there were other projects, closer to the heart and soul of the tax-payer, which might more usefully receive the benefit of their sophisticated technology.
y sus oyentes eran libres de llegar a la conclusión de que la NASA era un poco egoísta, un poco materialista y estrecha de miras, al concentrarse únicamente en los vuelos espaciales, cuando existían otros proyectos, más próximos al corazón y el alma del contribuyente, a los que podía ser más útil conceder el beneficio de su avanzada tecnología.
There had been no doubting the general excitement when he’d revealed how a young man ‘six heartbeats from the throne,’ funded out of public money and paid to represent the Nation on foreign trips, had languidly cavorted with Cindy and Petronella in one of the ‘luxury palaces’ provided by the tax-payer.
Se había producido, desde luego, una conmoción general cuando reveló que un joven «a dos palmos del trono», financiado con dinero público y pagado por representar a la nación en viajes al extranjero, había retozado lánguidamente con Cindy y Petronella en uno de los «lujosos palacios» proporcionados por los contribuyentes.
Meanwhile, after Berlin became a ‘normal’ Land with the end of the Cold War, tax-payers in the West saw no reason to continue its privileges, and once subsidies were cut, industries left—while in the East, unification triggered a general industrial collapse, engulfing Berlin as much as anywhere else.
Entretanto, después de que Berlín se convirtiera en una Land «normal» con el fin de la Guerra Fría, los contribuyentes de la zona occidental no veían motivo alguno para que conservara sus privilegios y, una vez que las subvenciones se recortaron, la industria abandonó la ciudad –mientras en el este la unificación desencadenó un colapso industrial general, que afectó a Berlín tanto como a cualquier otro lugar.
the Greek state just under 50 per cent, the Turkish state just over 50 per cent, of its coast-line. Restitution of property seized would be limited to a maximum of a third of its area or value, whichever was lower, the rest to be compensated by long-term bonds issued by the federal government, at tax-payer cost, and would carry no right of return.
los griegos se quedarían con un poco menos del 50 por ciento del litoral, y los turcos con un poco más. La restitución de las propiedades arrebatadas quedaría limitada a un máximo de una tercera parte del territorio o de su valor, el que fuera menor, y el resto se indemnizaría con bonos a largo plazo emitidos por el gobierno federal, a costa del contribuyente, sin derecho de devolución.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test