Translation for "tarnishment" to spanish
Tarnishment
Translation examples
Honourable and distinguished members of the Committee reviewing this issue, please be advised that WCL will never stand by and allow any individual or organization to tarnish or destroy its wholesome image, which has been carefully nurtured throughout the span of the twentieth century.
Rogamos a los distinguidos miembros del Comité encargados de examinar esta cuestión que tengan presente que la Confederación Mundial del Trabajo no permanecerá impasible mientras un individuo u organización mancha o destruye su imagen, que ha sido cuidadosamente mantenida a lo largo del siglo XX.
4. The Committee discussed another problem in its report, namely, the financial indebtedness of certain missions and diplomats, which tarnished the image of the entire diplomatic community.
En su informe, el Comité menciona otro problema: el de las deudas impagas de algunas misiones y de algunos diplomáticos, que mancha la reputación del conjunto de la comunidad diplomática.
In my opinion, you've tarnished your reputation.
Es una mancha en tu historial.
No scratches, tarnish.
Sin rayas, manchas...
Don't tarnish our name in the community.
No manches nuestro nombre en la comunidad.
Enough tarnishing for one day?
¿Suficiente mancha en la reputación por hoy?
Don't tarnish it.
No lo manche.
But his reputation was never tarnished.
Pero su reputación nunca ha sufrido la menor mancha.
The tarnish on this coin.
La mancha en esta moneda.
He even tarnished Sita's name.
Incluso manchó el nombre de Sita.
I'm not gonna let you tarnish his name.
No permitiré que manches su nombre.
Who is neither tarnished nor afraid.
Y que no tenga mancha ni miedo".
The tarnish of shame and guilt that enveloped her spread to him as well.
La mancha de vergüenza y culpabilidad que la había manchado a ella le salpicaba también a él.
He’s a very old friend and I don’t want to lose him, nor for my view of him to become further tarnished, it was tarnished enough by what that other person told me. I wish she never had.
Es un amigo de siempre y no me apetece perderlo, ni que se me manche su imagen más de la cuenta, ya me la manchó bastante esa información que me trajeron.
‘Look how dull and tarnished it is from being in the bathroom drawer.’
Mira cómo está de mate y la de manchas que tiene por haber estado tanto tiempo en el cajón del baño.
And we have all made very sure that there is no breath of scandal, so no tarnish.
Y todos nos hemos asegurado de que no se levante el menor escándalo, así que no hay mancha.
The pieces of silver gleamed brightly on the floor, unsullied by the least hint of tarnish.
La plata resplandecía en el suelo, inmaculada y sin el mínimo indicio de manchas.
Every hour the garrison is held, the reputation of the Empire is tarnished a little more.
Cada hora que la guarnición esté retenida, la reputación del Imperio se mancha un poco más.
Adam Kelno left the witness stand with the first tarnish stain.
Adam Kelno bajó del estrado de los testigos con la primera mancha que desluciera su figura.
The metal was so tarnished it had already rubbed black on her shirt.
El metal estaba tan deslustrado que de frotarse ya le había hecho una mancha negra en la camisa.
Circles, complete in themselves, unmarred by scratch or tarnish. Silver, or gold.
Círculos, completos en sí mismos, sin el menor deslustre de arañazo o mancha. Plata u oro.
If your peace of mind comes at the price of a small tarnish on my soul, then so be it.
Si tu paz mental llega a costa de una pequeña mancha en mi alma, que así sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test