Translation examples
noun
Magnetic tape
Cintas magnéticas
Audio tapes
Cintas de sonido
Measuring tape#
Cinta métrica #
White tape
Cinta blanca
Tape libraries
Bibliotecas de cintas
Tape requests
Solicitudes de cintas
Tapes duplicated
Duplicación de cintas
There is no tape, tape.
Ahí hay cinta, cinta.
Give me tape, lots of tape.
Dame cinta, mucha cinta.
Tapes are tapes, man.
Cintas son cintas, hombre.
Okay, tape, tape, Mark.
Bien, cinta, cinta, Mark.
Flappin' cake tape capes...tape cassette.
Vuelta cinta... Casete cinta.
Duck tape. Duct tape.
Cinta adesiva cinta adhesiva.
Friction tape, electrical tape.
Cinta de fricción, cinta aislante.
- The tape, baby, the tape.
- La cinta, nene, la cinta.
Duct tape. Duct tape, Sam.
Cinta adhesiva, cinta adhesiva Sam.
'What kind of tape?' 'An audio tape.' 'And what is there on this tape?'
—¿Qué clase de cinta? —Una cinta de audio. —¿Y qué hay en la cinta?
Industrial tape, packing tape, all kinds of tape.” “Duct tape?” “I don’t know.
Cinta industrial. Cinta de embalar. Toda clase de cintas. —¿Cinta americana? —No lo sé.
No, get the tape out, get the tape out!
¡No, saca la cinta, saca la cinta!
And he needed that tape to make changes in the original tapes?
—¿Y necesitaba esa cinta para modificar las cintas originales?
Like the Drammen cordon tape.” “What cordon tape?”
Como las cintas del cordón policial de Drammen. —¿Qué cintas?
We have it on tape." "On tape? Are you serious?"
Lo tenemos grabado en cinta. —¿Grabado en cinta? ¿Lo dices en serio? —Sí.
There is also a tape.
—También hay una cinta.
What is on these tapes?
¿Qué hay en esas cintas?
Yeah, but no tapes.
—Sí, pero no cintas.
That was all that was on the tape.
En la cinta no había nada más.
We need tape. Tape!
Necesitamos cinta adhesiva.
What about the duct tape?
– ¿Qué hay de la cinta adhesiva?
Nothing taped to the bottom.
No había nada pegado con cinta adhesiva.
The tape makes it impossible.
La cinta adhesiva se lo impide.
More like duct tape.
—Más bien son como cinta adhesiva.
They were secured with Scotch tape.
Estaban pegadas con cinta adhesiva.
Suffocated her with duct tape.
La había asfixiado con cinta adhesiva.
It was the duct tape that had torn.
Era la cinta adhesiva lo que se había rasgado.
The tape has been cut.
La cinta adhesiva está cortada.
The tape on the doorknob.
El trocito de cinta adhesiva en el pomo.
The tape-measure hypnotized me.
La cinta métrica me tenía hipnotizado.
He rummaged around in his pockets, and finally he found a tape measure and gave it to me to play with.' 'A tape measure?'
Se hurgó los bolsillos hasta que encontró una cinta métrica, y me la dio para que yo jugara con ella. –¿Una cinta métrica? –Sí.
Ridcully lowered his tape measure.
Ridcully bajó su cinta métrica.
Now, hand me the tape measure.
Ahora, pásame la cinta métrica.
Even a metric tape measure. Good.
E incluso una cinta métrica. Bien.
Bring a ruler or your tape measure.
¡Trae una regla o una cinta métrica!
12. The Commissioner for Human Rights considered that the use of objects that could cause asphyxia -- cushions, adhesive tape, gags, helmets -- of dangerous gas, and of medicines or injections without a doctor's prescription must be prohibited.
Además, el Comisario de Derechos Humanos consideró que se debe prohibir la utilización de objetos que puedan causar asfixia (cojines, esparadrapo, mordazas, cascos), gases peligrosos y medicamentos o inyecciones sin decisión médica.
Yeah, piece of tape.
Sí, un esparadrapo.
Now, for a little tape.
Un poco de esparadrapo.
You want to tape it.
Pone un esparadrapo.
Tape, some syringes--
Esparadrapo, algunas jeringas -
Got the tape.
Pongo el esparadrapo.
Spencer, where's your surgical tape?
Spencer, ¿dónde tienes el esparadrapo?
- Anybody got some adhesive tape?
¿Alguien tiene esparadrapo? Yo.
- And medical tape.
- Y el esparadrapo.
Bind it with duct tape.
...y taparlos con esparadrapo.
a box with first-aid tape;
una caja de esparadrapo;
Each was taped with adhesive.
Cada uno sujeto con esparadrapo.
It was taped or bound somehow.
Tenía los ojos vendados o tapados con esparadrapo.
He took out a roll of surgical tape.
Sacó un rollo de esparadrapo.
“I’ve got the tape off on one side.
—Ya he quitado el esparadrapo de un lado.
His nose, also huge across the bridge, was taped.
Tenía la nariz tapada con esparadrapo.
Adhesive tape, pack of gauze pads.
Esparadrapo, paquetes de almohadillas de gasa.
A strip of Harvey Glatman's tape popped loose.
Una de las tiras de esparadrapo de Harvey se me soltó.
A transistor radio on a shelf was held together by tape.
En un estante había un transistor remendado con esparadrapo.
This meeting is being taped.
Esta reunión se registra en cinta magnetofónica.
the next words were—”on tape.”
las palabras siguientes eran «en cinta magnetofónica».
It looked like a roll of recording tape.
Parecía como un rollo de cinta magnetofónica.
Apparently he recorded it all on tapes.
Aparentemente registró todo en cintas magnetofónicas.
Of course we have it all on tape.
Por supuesto, todo eso ha sido grabado en cinta magnetofónica.
But they were recorded on tape, with the instrument readings that had been made during their duration.
Pero habían sido registradas en cinta magnetofónica.
“You didn’t tell us about this tape recording before.”
—Usted no habló antes de esa cinta magnetofónica.
Tape recorder, three cameras, film, and this notebook.
Cinta de grabación, tres cámaras, película y esta libreta.
I always play the recording tape back whenever I return to my room or office.
Siempre escucho la cinta de grabación cuando regreso a mi habitación o a mi despacho.
But people from outside hardly ever get to go in there, do they, that room where you listen to the tapes?
—Pero poca gente del exterior tiene acceso a esa sala para escuchar las cintas de grabaciones clandestinas…
various markings on different machines indicated that audio as well as visual tapes were in operation.
las diversas señales encendidas en los diferentes instrumentos indicaban que estaban en funcionamiento las cintas de grabación audiovisual.
Then some Library of Congress guy was going through all the boxes and performance tapes and recognized what they had there.
Un día, un tipo de la Biblioteca del Congreso que revisaba todas las cajas y cintas de grabación reconoció lo que tenían delante.
A large infantile part of me grasped at this heaven-sent chance to wipe the tapes and start again.
Una considerable parte infantil de mi persona se aferraba a esta ocasión llovida del cielo de borrar las cintas de grabación y empezar de nuevo.
The effect was like tape run at half speed, a slow, deliberate dance choreographed to the killer instinct and years of training.
Fue un efecto similar al de una cinta de grabación que corre a media velocidad, una danza lenta y deliberada, ajustada a la coreografía del instinto asesino y años de entrenamiento.
“Then how come you let me have a room of my own, and gave me free access to all the tapes from the security room?” “I wasn’t the one who wanted to keep you around.” “Who was, then?” “My secretary.” “What for?”
—A ver, explícame, entonces, ¿para qué me asignaron la habitación y pusieron las cintas de grabaciones clandestinas a mi disposición? —Eso no lo hice yo. —¿Quién fue, entonces? —Mi secretaria. —¿Para qué?
It'll run without the laser tape measure.
Funcionará sin el medidor láser.
Yeah, it's gonna work, and the whole thing's gonna be on tape, too.
Sí, funcionará, y también todo estará grabado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test