Similar context phrases
Translation examples
noun
Violet, tapers please.
Violet, cirios por favor.
It is ordered that you proceed and kneel at the doors of St Peter's and Saint Ursula's and there, with a rope round your neck and a two-pound taper in your hand, ask pardon of God, the King and justice.
Se os condena igualmente a arrodillaros ante las puertas de San Pedro y Santa Úrsula y allí, con una cuerda alrededor del cuello y un cirio de dos libras en la mano, pedir perdón a Dios, al Rey y a la justicia.
Not including tapers and tea lights,but... Yeah.
No incluyendo las luces de cirio y té, pero... sí.
The taper was held aloft.
El cirio fue sostenido en alto.
Tapers light the hall.
El vestíbulo está alumbrado con cirios.
Under the cross a taper was burning.
Debajo de ella ardía un cirio.
The others filed out, carrying their tapers.
Las demás, con sus cirios, empezaron a desfilar.
As one lighted a taper at an altar: in expiation.
Como uno enciende un cirio ante el altar: por expiación.
A feline eye winking on the head of a taper.
Un ojo felino guiñando en lo alto de un cirio.
Wax tapers wreathed with greens burned on the mantel.
Los cirios de las coronas de adviento ardían en el manto.
A white taper candle was burning in a silver candlestick.
Un cirio blanco brillaba en un candelabro de plata.
and as they gathered, hundreds of tall tapers were lit.
Mientras se concentraban, se encendieron cientos de cirios.
A hundred tapers flickered around the edges of the chamber.
Un centenal de cirios parpadeaban a lo largo de las paredes.
noun
Have you a taper?
¿Tienes una cerilla?
Mary, light a taper.
Mary, enciende una cerilla.
She took a taper to light the lamp.
Ella cogió una cerilla para encender la lámpara.
He lit tapers and with these he ignited large candles.
Encendió grandes velas con ayuda de cerillas.
            With a taper made from a manuscript folded into a flute, he slyly takes a light from the fire.
Él acerca furtivamente al fuego un manuscrito convertido en cerilla aflautada.
She went back to the library and took from a jar one of Godfrey’s homemade tapers.
Regresó a la biblioteca y de un vasito tomó una de aquellas cerillas partidas, obra de Godfrey.
Like matches in a box, they burned and each one became a taper that lit the next.
Como los fósforos de una caja de cerillas, iban ardiendo y el último servía de lumbre para encender el siguiente.
The waiter wheeled out a tray with the cake on it, and the woman with the gloves lit it with a taper.
El camarero trajo el dulce en una mesita de ruedas y la mujer de los guantes le prendió fuego con una cerilla del tamaño de un lápiz.
of a month-old Christmas tree, a woman touching a lighted taper to its candles for the pleasure of the five-year-old boy beside her.
o un árbol de Navidad con un mes de antigüedad, y a una mujer que acercaba una cerilla encendida a las velas para complacer a un niño de cinco años que estaba a su lado.
The lights were dimmed, a waiter came around with a long match to light the red taper on our table, and the maître d’hôtel cast fishy eyes over the napkins and dinnerware to be sure all was in place.
La iluminación del local era muy tenue. Un camarero que se paseaba entre las mesas encendió —con una larga cerilla— la roja vela que había en la nuestra.
Finally, when the clocks struck the hour of three throughout the house, he rose, and slipping a taper and a sulphur match into his pocket, neither of which he would really need, he went to roaming.
Finalmente, cuando los relojes de la casa dieron las tres, se levantó, se metió una vela y una cerilla de azufre en el bolsillo, aunque en realidad no las necesitaba, y se fue a vagar por el palazzo .
noun
It was not necessary anymore for the Cavaliere to stand nearby, holding a taper.
Ya no era necesario que el Cavaliere permaneciera cerca, sosteniendo una bujía.
The warm glow from the tapers illuminated the altar, but left most of the chapel shadowed.
La llama cálida de las bujías iluminaba el presbiterio, aunque dejaba en las sombras la mayor parte de la capilla.
The temple was an unambitious niche in the rock face, a shallow cave, lighted with oil lamps and tapers.
El templo era una simple hornacina labrada en la roca, una cueva poco profunda, alumbrada con lamparillas de aceite y con bujías.
He applied a taper to the great bowl, and the smoke bubbled merrily through the rose-water.
Arrimó una bujía al gran receptáculo de la pipa turca y el humo burbujeó alegremente a través del agua rosada.
Marina slipped inside the tallow shed, where hundreds of long,thin tapers hung in rows on the walls and from the ceiling.
Marina entró en el cobertizo, de cuyas techo y paredes pendían cientos de bujías esbeltas.
Both came, and he dispatched the lackey that lighted the tapers to summon Monsieur d'Aubran, the commander of the garrison of Grenoble.
Cuando unas y otro llegaron, despachó al lacayo que había encendido las bujías para que trajese a Monsieur d’Aubran, el comandante de la guarnición de Grenoble.
The Cavaliere smiled to himself at the hooded figures with muscular bare arms holding large wax tapers to illuminate the way.
El Cavaliere sonrió para sus adentros ante las figuras encapuchadas, de musculosos brazos desnudos que sostenían grandes bujías de cera para iluminar el camino.
verb
The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade.
El soporte permite afilar todo el borde de la hoja.
I can’t get the shafts to taper properly.”
No soy capaz de afilar los astiles como es debido.
And here his tone became faintly ominous, the forced civility tapering off into the baldest sarcasm I had heard in a long time.
—Aquí su tono cambió para volverse ligeramente siniestro, con una cortesía que no hacía sino afilar el más desnudo sarcasmo que yo hubiese oído desde hacía mucho tiempo—.
verb
The sky seemed to taper toward a point where the cliff walls met and I thought of turning back.
El cielo parecía ahusarse hacia un punto en que confluían las paredes del acantilado y pensé en dar media vuelta.
He was large and round in the middle and seemed to taper away, in his tight evening suit, towards narrow feet and a tall, jowly head.
Era grande y redondo por el centro del cuerpo, y parecía ahusarse, dentro de su traje ceñido, hacia los pies estrechos y la cabeza alta y carrilluda.
The object has a diameter of a hundred and ninety feet, and extends west for a distance of 2,754 feet before tapering to a point.
El objeto tiene un diámetro de cincuenta y siete metros y se extiende en una longitud de ochocientos veintiséis metros con veinte centímetros, hacia el oeste, antes de ahusarse y rematar en una punta.
verb
His unshapely fingers thickened where they should taper and the creases at the joints resembled the threads of flattened screws.
Sus deformes dedos se ensanchaban donde tendrían que afilarse, y los pliegues de la piel en las articulaciones parecían tuercas de tornillos aplastados—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test