Translation for "tangibly" to spanish
Translation examples
It stressed that utmost care must be taken to protect civilians and ensure tangible improvement of the living conditions of the Afghan people.
Destacó que se debía prestar la mayor atención posible a proteger a la población civil y que se deberían mejorar tangiblemente las condiciones de vida de los afganos.
10. UNOPS made tangible improvements in its asset management systems in 2008-2009.
La UNOPS mejoró tangiblemente sus sistemas de gestión de bienes en 2008-2009.
Egypt participated actively and contributed tangibly in the drafting and adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
Egipto participó activamente en la redacción y aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo, a las que contribuyó tangiblemente.
It is worth mentioning that the gap between urban and rural women has tangibly decreased in the last few decades.
Cabe mencionar que la brecha entre las mujeres de las zonas urbanas y las de las zonas rurales ha disminuido tangiblemente en los últimos decenios.
We are confident that entry into force of the CTBT will tangibly help to realize the noble objective of a safe and peaceful world free of nuclear weapons.
Estamos seguros de que la entrada en vigor de este Tratado ayudará tangiblemente a realizar el noble objetivo de un mundo seguro y pacífico, libre de armas nucleares.
10. UNOPS made tangible improvements in its asset management systems in 2006-2007 but more remains to be done.
La UNOPS mejoró tangiblemente sus sistemas de gestión de bienes en 2006-2007, pero todavía queda trabajo por hacer.
During the last two decades, the general illiteracy rate of the Lebanese population has tangibly decreased from 31.8% in 1970 to 11.6% in 1997.
Durante los dos últimos decenios, la tasa general de analfabetismo de la población libanesa ha disminuido tangiblemente, del 31,8% en 1970 al 11,6% en 1997.
The United States remains fully committed to an FMCT as a tangible contribution to our full, effective and urgent implementation of article VI, as stated in that action plan.
Los Estados Unidos siguen plenamente empeñados en la negociación de ese tratado que contribuirá tangiblemente a la aplicación plena, eficaz y urgente del artículo VI, como se establece en dicho plan de acción.
We are confident that the entry into force of the CTBT will tangibly help to realize the noble objective of a safe and peaceful world free of nuclear weapons.
Estamos convencidos de que la entrada en vigor del TPCE contribuirá tangiblemente a alcanzar el noble objetivo de un mundo seguro y pacífico sin armas nucleares.
On its part, NAM remains committed to working actively and constructively with all Member States to tangibly advance the work of the First Committee.
Por su parte, el Movimiento de los Países No Alineados sigue comprometido a trabajar activa y constructivamente con todos los Estados Miembros a fin de hacer progresar tangiblemente la labor de la Primera Comisión.
If we help her, it will prove tangibly that we've put this whole thing behind us.
Si ayudamos a ella, probará tangiblemente que hemos puesto todo esto detrás de nosotros .
But I can't see, tangibly, how people can live.
Pero no puedo ver, tangiblemente, cómo puede vivir la gente.
The metric by which consultants tangibly prove their worth to the company.
La medida por la que los consultores demuestran tangiblemente Su valor para la empresa.
It loomed like a tangible solid.
Parecía tangiblemente sólida.
His mind was tangibly barren;
Su mente estaba tangiblemente desierta;
Gradually, tangibly, another silence came over the scene.
Gradual, tangiblemente, otro silencio se apoderó del ambiente.
The hostile attitude rose thickly and tangibly into the atmosphere.
La actitud hostil crecía densa y tangiblemente en el ambiente.
The darkness around them settled into his voice almost tangibly;
– La oscuridad que les rodeaba se aposentó casi tangiblemente en su voz;
With a roar of hate, almost tangible to the defenders, the Nadir swept towards the wall in a vast black mass, a dark tide set to sweep the Bros before it.
Con un rugido cargado de un odio que los defensores pudieron percibir casi tangiblemente, los nadir se dirigieron a la muralla; formaban una inmensa masa negra, una marea oscura dispuesta a anegar el Dros.
About them in the rough ellipse of their area Hearn could feel almost tangibly the ring of enlisted men sitting in their foxholes on guard. “Quiet tonight,” he muttered. “Yes.”
Alrededor de ellos, en la elipse irregular del perímetro, Hearn podía percibir, tangiblemente casi, el anillo que formaban los soldados de guardia apostados en sus zanjas. —Una noche tranquila —murmuró. —Sí.
not just a bright idea about how the world could work but a new, holistic model that can run itself and tangibly deliver a better outcome.
No bastará con una idea brillante sobre cómo podría funcionar el mundo, sino que hará falta un modelo nuevo, holístico, que pueda funcionar por sí mismo y que sea capaz de producir un resultado tangiblemente mejor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test