Translation for "taken together" to spanish
Translation examples
Emissions of HFCs, PFCs and SF6 taken together increased by 4.3 per cent.
Las emisiones de HFC, PFC y SF6 tomadas en conjunto aumentaron en un 4,3%.
64. Taken together, the preceding considerations suggest the following draft conclusion 2:
Tomadas en conjunto, esas consideraciones parecen sugerir el siguiente proyecto de conclusión:
Emissions of HFCs, PFCs and SF6 taken together decreased by 4.2 per cent.
Las emisiones de HFC, PFC y SF6 tomadas en conjunto descendieron en un 4,2%.
Taken together, recorded offences have decreased by 2 per cent over the period.
Tomados en conjunto, los delitos comunicados han descendido en un 2% durante este período.
Emissions of HFCs, PFCs and SF6 taken together increased by 1.8 per cent.
Las emisiones de HFC, PFC y SF6 tomadas en conjunto aumentaron un 1,8%.
Taken together, those measures should adequately address the concern.
Tomadas en conjunto, esas medidas podrán paliar debidamente el problema.
Taken together, these factors have had a negative impact on the effectiveness of development resources.
Tomados en conjunto, estos factores han incidido negativamente en la eficacia de los recursos para el desarrollo.
Emissions of HFCs, PFCs and SF6 taken together increased by 7.4 per cent.
Las emisiones de HFC, PFC y SF6 tomadas en conjunto aumentaron en un 7,4%.
28. Taken together, these sources suggest the following draft conclusion:
Tomadas en conjunto, esas fuentes parecen sugerir el siguiente proyecto de conclusión:
In a sense, we don’t even exist, taken together.
En cierto sentido, ni siquiera existimos, tomados en conjunto.
Taken together, they prove without question that De Stoeckl corrupted the American Congress to an unbelievable degree.
Tomadas en conjunto, demuestran sin lugar a dudas que De StoeckI corrompió al Congreso Estadounidense de una manera increíble.
The results, taken together, would make more sense and be more useful than either taken separately.
Los resultados, si son tomados en conjunto, suelen resultar mejores y ser más útiles que tomados por separado.
that is, Vanya, you understand, nothing positive. Silly Heinrich purposely concealed that, and only hinted at it; well, and these hints, all this taken together, began to blend into a heavenly harmony in my mind. The prince was legally married to the young lady.
Pero entiéndeme bien, Vania, ¡no hay nada concluyente! El bobo de Heinrich lo ocultaba deliberadamente, y sólo había vagas alusiones, pero, gracias a esas alusiones, tomadas en conjunto, empecé a vislumbrar la armonía celeste: ¡el príncipe se había casado con la hija de Smith!
The mountains of achievement are Quality discovered in one direction only, and are relatively meaningless and often unobtainable unless taken together with the ocean trenches of self-awareness…so different from self-consciousness…which result from inner peace of mind.
Las cotas de éxito son la Calidad descubierta en una única dirección, relativamente insignificantes y a menudo inalcanzables, a menos que sean tomadas en conjunto con las fosas oceánicas de la autopercepción —tan diferente de la autoconciencia—, que son resultado de la paz mental interior.
Taken together, these two verses qualify the implied all-out mandate of Chapter 9:5a, but even more extenuating is Chapter 9:5b, also omitted from Osama bin Laden’s citation in the declaration of war:
Tomados en conjunto, estos dos versos restringen el pretendido mandato general de la primera parte del versículo 9, 5, pero aún más limitadora es la segunda parte de dicho versículo, también omitida por Osama bin Laden en la declaración de guerra:
All decisions we made, we have taken together.
Todas las decisiones que hemos tomado, las hemos tomado juntos.
SSRIs and MAOIs taken together would likely trigger serotonin syndrome.
Tomados juntos podrían producir un síndrome de serotonina.
With the collection of every photo we've ever taken together.
Con la colección de cada foto que nos hemos tomado juntos.
All taken together, I don't think it looks promising.
Todo en conjunto, no parece muy prometedor.
- All things taken together, no. Ever since you returned to Haven,
Tomando todo en conjunto, no.
But taken together as an aggregate, they matter.
Pero en conjunto como un agregado, importan.
Taken together, the signs were, it seemed to Arkady, redundant.
En conjunto eran redundantes, le pareció a Arkady.
Taken together, the animals reminded Pip that she was an animal herself;
Vistos en conjunto, aquellos animales recordaban a Pip que también ella era un animal;
Taken together, the poems hinted at the bigger picture, if you squinted;
Considerados en conjunto, los poemas apuntaban a un panorama más amplio, si mirabas de soslayo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test