Translation for "taken action" to spanish
Translation examples
UNITAR should taken action to clear inter-office vouchers identified as outstanding in the year-end reconciliation between UNDP and UNITAR accounting records (para. 10 (b)).
El UNITAR debe tomar medidas para obtener los comprobantes entre oficinas identificados como pendientes en la conciliación de fin de año entre los registros contables del PNUD y los del UNITAR (párr. 10 b)).
However, my delegation regrets that we have taken action hurriedly on this matter.
Sin embargo, mi delegación lamenta que nos hayamos apresurado a tomar medidas sobre este tema.
It was also reported by the Special Rapporteur on the human rights situation that the Serbian Ministry of Justice can issue interim instructions to suspend relevant criminal proceedings of persons charged with terrorism, until the federal Parliament has taken action (A/53/322/Add.1, para. 37).
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos también informó de que el Ministro de Justicia serbio podía dictar instrucciones provisionales de que se suspendieran los procesos penales pertinentes de las personas acusadas de terrorismo hasta que el Parlamento federal tomara medidas (A/53/322/Add.1, párr. 37).
8. Following the decisions of the Inter-American Commission on Human Rights, Ecuador had developed a national policy on peoples living in voluntary isolation, through which it had taken action to help the Tagaeri-Taromenani peoples.
8. Tras las decisiones de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, el Ecuador elaboró la Política Nacional de Protección a los Pueblos en Situación de Aislamiento Voluntario, que ha permitido tomar medidas a favor de los pueblos Tagaeri y Taromenane.
There is also a growing consciousness of the need for counter-cyclical policies and gradually a significant number of countries have taken action in that direction.
Esto ha dado lugar a una creciente conciencia de la necesidad de políticas anticíclicas, y un número importante de países han comenzado gradualmente a tomar medidas de este tipo.
Consequently, we look to you to take immediate action to address this humanitarian disaster, which is no less serious than other humanitarian disasters on which the United Nations has taken action, and to exert pressure on Israel to open the crossing points immediately and to allow the entry into the Gaza Strip of medical supplies, food and fuel so that more than one and a half million Palestinians can have access to them.
En consecuencia, confiamos en que usted pueda tomar medidas de forma inmediata para ocuparse de esta situación de desastre humanitario, que no es menos importante que otras emergencias respecto de las cuales las Naciones Unidas ya han tomado medidas, y presionar a Israel para que abra inmediatamente los pasos fronterizos y permita el ingreso de suministros médicos, alimentos y combustible a la Franja de Gaza y que más de un millón y medio de palestinos puedan disponer de ellos.
The International Organisation of Employers and the International Confederation of Free Trade Unions have taken action, separately and together, to strengthen the workplace response, including the issuance of a joint pledge of collaborative and intensified action to combat AIDS.
La Organización Internacional de Empleadores y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres han tomado medidas, por separado y en cooperación, para fortalecer la respuesta en el lugar de trabajo, incluida la promesa conjunta de tomar medidas más intensas y en colaboración para combatir el SIDA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test