Translation for "take the biscuit" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
I mean, you've done some crazy shit in the past, but this one takes the biscuit.
Quiero decir, que has hecho algo de mierda loca en el pasado, pero esta se lleva la palma.
Oh, I knew he wasn't going to let go easily but this one really takes the biscuit.
Oh, yo sabía que no la dejaría irse tan fácilmente pero esto realmente se lleva la palma.
But this place doesn't just take the biscuit, this place gets the whole Christmas tin.
Pero este sitio se lleva la palma, este lugar se lleva todo el paquete de Navidad.
But that one - she takes the biscuit.
Pero esa... se lleva la palma.
Well, if that doesn't just take the biscuit.
¡Bueno! Si esto no se lleva la palma.
The Bernstein woman is a Detective Chief Inspector, Special Branch, at Scotland Yard, but it’s Dillon who takes the biscuit.
La Bernstein es inspectora jefe, de la rama especial de Scotland Yard, pero es ese Dillon quien se lleva la palma.
He says that all these years he’s watched men put up all sorts of pictures on their walls – of their wives and family, religious icons, film stars, football players, cricket players, Playboy bunnies – but Houdini, that takes the biscuit.
Comenta que a lo largo de los años ha visto toda clase de pósteres en las paredes: de mujeres y familiares, iconos religiosos, estrellas de cine, futbolistas, jugadores de críquet y conejitas Playboy, pero que el de Houdini se lleva la palma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test