Translation for "take pity" to spanish
Translation examples
The princeling will take pity on you.
El jeque va a apiadarse de usted.
Or sometimes even take pity on you and try to comfort you a little.
A veces incluso apiadarse de vosotros e intentar consolaros un poco.
Look at me now, how could these guys not take pity on me?
Mírame ahora, ¿cómo no van a apiadarse de mí esos tipos?
You must help me, Miss Alabaster, you must take pity on my inadequacies.
Tiene que ayudarme, señorita Alabaster, tiene que apiadarse de mi ineptitud.
Miller had done him a favor when Hasini had had the poor judgment to take pity on an unlicensed prostitute.
Miller le había hecho un favor cuando Hasini cometió el error de apiadarse de una prostituta sin licencia.
Susan listened in embarrassed amazement, not knowing whether to take pity on the thing or, and this was a developing option, to tread on it.
Susan escuchó con asombro avergonzado, sin saber si debía apiadarse de aquella cosa o bien, y aquella era una opción en desarrollo, pisotearla.
Gibreel Farishta was never told why the Babasaheb had decided to take pity on him and pluck him from the futurelessness of the streets, but after a while he began to have an idea.
A Gibreel Farishta nunca se le explicó por qué el babasaheb había decidido apiadarse de él y sacarlo del mundo sin futuro de las calles, pero al cabo de algún tiempo empezó a sospecharlo. Mrs.
In fact, by the time he had given Walden Yapp a second whisky and had seen him swallow it as the contract butler announced that dinner was served, he was beginning to take pity on the poor fool.
De hecho, tras haberle dado a Walden Yapp su segundo whisky y haber visto cómo lo ingería antes incluso de que llegara el mayordomo de alquiler para anunciar que la cena estaba servida, empezaba a apiadarse de aquel pobre necio.
Take pity, righteous one.
Ten piedad, justiciero.
Lord, take pity on me.
Señor, ten piedad de mí.
Take pity on the girls.
Ten piedad de las chicas.
Take pity on me!
Ten piedad de mí!
Take pity on my longing!
¡Ten piedad de mis anhelos!
Take pity on me, master!
¡Ten piedad de mí, amo!
take pity on my anguish.
Ten piedad para mis sufrimientos.
Take pity on this beggar stranded at the edge of the world.
Ten piedad de este mendigo abandonado en un rincón del mundo.
Barnabas said. “You’re right. You are the biggest good-for-nothing on the face of the earth.” “OK, wait. Now, you’re exaggerating, Barnabas!” Bartholomew said, now trying to defend himself. Watching this madness, I looked up at the stars and said softly, “God, take pity on these idiots. Please, shut them up.”
—¡Espera, espera, espera! Es cierto, eres el peor patán de toda la Tierra. —¡No exageres, Bernabé! —protestó Bartolomé, disgustado con las palabras de su amigo. Al ver que empezaba una nueva discusión, yo, que no sé rezar, como no podía hacer nada para que se callaran, miré al cielo y dije en voz baja: —Dios, ten piedad de estos miserables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test