Translation for "tagus" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
There are gender disparities among persons with physical disabilities, with male ratios of more than 200 in most regions, except Lisbon and Tagus Valley (187.6).
Hay disparidades según el género entre las personas con discapacidad física, con coeficientes para los hombres superiores a 200 en la mayoría de las regiones exceptuando Lisboa y Valle del Tajo (187,6).
10. Regarding the distribution of the population by region, the North is the most heavily populated, with 3,397,630 persons (of whom 1,762,420 are females), followed by the region of Lisbon and the Tagus Valley with 3,316,987 (of whom 1,713,152 are females).
10. En lo que respecta al desglose de la población por regiones, la región norte tiene la densidad más alta, con una población de 3.397.630 personas (de las cuales 1.762.420 son mujeres), viene a continuación la región de Lisboa y el valle del Tajo, con una población de 3.316.987 personas (de las cuales 1.713.152 son mujeres).
151. At the regional level, the Lisbon and Tagus Valley region was particularly hard hit by the rise in unemployment (76 per cent between 1992 and 1996), as was the northern region (94 per cent), yet another reflection of one of the country's worst economic situations.
151. En el plano regional, la variación del desempleo fue particularmente fuerte en la región de Lisboa y del valle del Tajo (un 76 por ciento en 1996, en comparación con en 1992) y en la del Norte (un 94 por ciento), debido también en este caso a lo desfavorable de la coyuntura económica.
Portuguese industry has, during the first five years of its membership of the European Union, accompanied the rate of growth of GDP, although there have been major regional asymmetries -- a greater concentration of production and employment in the Northern, Central and Lisbon and Tagus Valley Regions -- and a significant degree of vulnerability to outside forces, resulting from the fact that the manufacturing sector is dominated by the traditional, labour intensive, high energy consuming sectors.
25. En los cinco años posteriores al ingreso de Portugal en la Unión Europea, la industria portuguesa siguió el índice de crecimiento del PIB, si bien se registraron importantes asimetrías regionales (mayor concentración de la producción y el empleo en el norte, el centro, y Lisboa y el valle del Tajo) y un importante grado de vulnerabilidad a las fuerzas externas, debido a que el sector manufacturero está dominado por los sectores tradicionales, que utilizan mucha mano de obra y consumen mucha energía.
233. An application has been made to the regional social security delegation of Lisbon and the Tagus Valley in the framework of measure 4 of the sub-programme INTEGRAR, by the Association Oficina Romani, to carry out actions of special vocational training for 30 Gypsies in 1997.
233. La asociación Oficina Romani ha presentado una candidatura en la delegación regional de Lisboa y del valle del Tajo de la seguridad social, en el marco de la Medida 4 del Subprograma INTEGRAR, destinada a la realización, en 1997, de actividades de formación profesional especial para 30 gitanos.
The survey, probably the most comprehensive study on relationships between institutions and gypsies in Portugal, was cross-matched with existing studies, in particular those conducted under the "Dignity project" by the Department for the Pastoral Care of Gypsies and Manuel Xarepe on the gypsy community of the Alentejo, a region in the south of Portugal, to the south of the Tagus, extending to the Algarve.
Esta encuesta, probablemente la más extensa sobre las relaciones entre las instituciones y los gitanos de Portugal, se contrastó con estudios ya existentes, entre ellos el del Proyecto Dignidade, el de la Obra Pastoral de los Gitanos (Lisboa) y el del Sr. Manuel Xarepe sobre la comunidad gitana de Alentejo (región del sur de Portugal, al sur del Tajo, que se extiende hasta el Algarve).
594. Olívio Almada, a man of Cape Verdean origin, was reportedly found floating in the Tagus river near the docks of Alcântara in October 1996, three weeks after his friends had reportedly seen him detained by officers of the Public Security Police attached to the Alcântara station.
594. Según la información recibida, el cadáver de Olivio Almada, originario de Cabo Verde, apareció flotando en el río Tajo cerca de los muelles de Alcântara en octubre de 1996, tres semanas después de que sus amigos hubieran presenciado su detención por agentes de la Policía de Seguridad Pública de la comisaría de Alcântara.
There is a Poverty Commissariat in the North Region (north of the Tagus) and a Poverty Commissariat in the South Region (south of the Tagus).
Existe una Comisaría de lucha contra la pobreza en la región norte (al norte del Tajo) y otra en la región sur (al sur del Tajo).
How can they think of a bridge over the river Tagus? !
¡Y quieren un puente sobre el Tajo!
Here's the Tagus.
Aquí está el Tajo.
Only by crossing the Tagus.
Solo atravesando el Tajo.
As I was saying... crossing the Tagus River.
Como decía atraviesa el río Tajo.
And the Amazon River traveled Trás-os-Montes and a large wave flows into the Tagus.
Y el río Amazonas que recorre Trás-os-Montes y en una gran ola desemboca en el Tajo.
So you won't have to rise too early when you appear on your white horse on the banks of the Tagus.
Entonces no tendrás que despertarte muy pronto cuando aparezcas en tu caballo blanco a orillas del Tajo
The Zambezi becomes the Tagus chanted many times to envy
El Zambeze se convierte en el Tajo, tantas veces cantado que envidio
- It's breathtaking by the Tagus.
- Junto al Tajo es deslumbrante.
Were they like the fish-women of the Tagus?
¿Como las mujeres-pez del Tajo?
Over 350,000 inhabitants, and the river Tagus runs through the middle.
Tiene unos 350.000 habitantes, y el río Tajo la cruza por la mitad.
‘The Douro and the Tagus.’
—El Duero y el Tajo.
How the Tagus smiles!
¡Cómo sonríe el Tajo!
They arrived at the mouth of the River Tagus in November.
Llegaron a la desembocadura del río Tajo en Noviembre.
Two lines, stretching from the Tagus to the ocean.
Dos líneas que se extienden desde el Tajo hasta el océano.
The horizon of the Tagus River was smooth and hazy like the Vega.
El horizonte del Tajo era plano y brumoso como el de la Vega.
The Tagus River has an oily glow in the moonless night.
La corriente del Tajo tiene un resplandor oleoso en la noche sin luna.
We have arrived at a big square that overlooks the Tagus River.
Hemos desembocado en una gran plaza despejada que también es un mirador sobre el Tajo.
Soon she would alter course for the mouth of the Tagus and for Lisbon.
No tardaría en alterar el rumbo para dirigirse a la desembocadura del Tajo y a Lisboa.
He went into a huge room that opened through archways on to a terrace high above the Tagus.
Entró en una habitación enorme que daba a una terraza sobre el Tajo.
Seaplanes departed to England or America from the waters of the Tagus River, while those from Casablanca and Tangier arrived.
De las aguas del Tajo partían los hidroaviones camino de Inglaterra o de América, llegaban los de Casablanca y Tánger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test