Translation for "tablettes" to spanish
Tablettes
Translation examples
La tablette pour l’haleine, se dit-elle à elle-même.
La tableta para el aliento, se dice a sí misma.
Pannonique éclata de rire et saisit dans sa poche les  tablettes de chocolat.
Pannonique rompió a reír y cogió de su bolsillo las tabletas de chocolate.
Il sourit. Il met dans sa bouche une tablette de chewing-gum à la menthe pour avoir meilleure haleine.
Se sonríe. Se mete en la boca una tableta de menta para mejorar el aliento.
Ils ne lui donnaient jamais de sucreries, mais quelques jours plus tôt elle avait acheté des tablettes de chocolat.
Nunca le daban dulces, pero hace unos días le había comprado unas tabletas de chocolate.
Il était terrible de laisser filer des tablettes de chocolat dont l’idée la rendait malade de désir.
Resultaba terrible dejar escapar tabletas de chocolate cuya mera idea la ponían enferma de deseo.
Zdena fut si estomaquée d’un tel culot qu’elle glissa, ni vu ni connu, une deuxième tablette dans la poche de sa protégée.
Zdena se quedó tan pasmada ante semejante atrevimiento que, ni corta ni perezosa, metió una segunda tableta en el bolsillo de su protegida.
Ce devint une habitude : chaque jour la kapo glissait deux tablettes de chocolat dans la poche de CKZ 114, sans autre remerciement qu’un regard rapide.
Se convirtió en una costumbre: cada día la kapo metía disimuladamente dos tabletas de chocolate en el bolsillo de CKZ 114, sin recibir más agradecimiento que una fugaz mirada.
Avec Tad, nous commençâmes à voler dans les magasins de la ville – tablettes de chocolat, paquets de biscuits, brillants à lèvres – autant de minuscules défis adressés à nous-mêmes, que nous relevions haut la main.
Tad y yo empezamos a robar en las tiendas de la ciudad —tabletas de chocolate, paquetes de galletas, brillo de labios— como minúsculos desafíos a nosotras mismas, que superábamos sin mayor dificultad.
Après en avoir vidé le contenu - crayons lumineux et tablettes graphiques -, elle fit signe à l'aérocam de se glisser à l'intérieur. Le couvercle se referma de manière hermétique avec un petit pop ! qui dissimula Moggle.
Vació el contenido —lápices ópticos y tabletas digitales— e indicó a la aerocámara que entrara. La tapa de plástico se cerró herméticamente con un pop, ocultando completamente a Moggle.
Le troisième jour où je m’étais réveillée au couvent, j’avais reçu son premier paquet : deux cartouches de cigarettes, trois tablettes de chocolat, plusieurs grosses chaussettes de laine, deux tee-shirts à manches longues, un chandail et, à ma grande surprises, deux pots de crème blanche et épaisse, un pour le visage et un pour le corps, car lorsque je t’ai vue à Madrid, j’ai été effarée par ta peau tellement sèche, alors n’oublie pas de te passer les deux crèmes, tous les jours, matin et soir, et étale-les bien pour t’assurer qu’elles pénètrent correctement… Après avoir lu la lettre où son mari spécifiait mes futures conditions de vie – j’ai promis deux choses en échange de ta liberté, Inés.
El tercer día que desperté en el convento, llegó a mis manos su primer paquete, dos cartones de tabaco, tres tabletas de chocolate, varios pares de calcetines gordos de lana, dos camisetas de manga larga, un jersey y, para mi sorpresa, dos tarros de una crema blanca y espesa, uno para la cara, y otro para el cuerpo, porque cuando te vi en Madrid, me asusté de lo sequísima que tienes la piel, así que ponte las dos, todos los días, por la mañana y por la noche, y extiéndelas bien para asegurarte de que penetran como es debido… Después de leer la carta en la que su marido había especificado las condiciones de mi vida en el futuro —he prometido dos cosas a cambio de tu libertad, Inés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test