Translation for "swoon" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Don't swoon.
No te desmayes.
Oh, my God. Swoon!
Dios mío. ¡Me desmayo!
I nearly swooned, dear reader.
Casi me desmayo, querido lector".
Boys, here I swoon.
Muchachos, me desmayo.
I do not easily swoon.
No me desmayo con facilidad.
I swoon almost with fear.
Del miedo me desmayo.
She seems to have swooned.
Parece que se desmayó.
♪ Grass is swooning
#Grass se desmayo #
Did Caesar swoon?
¿César se desmayó?
Her unexpected swoon.
Se desmayó de pronto.
It was like a swoon.
Fue como un desmayo.
It was a kind of swoon.
Fue una especie de desmayo.
No swooning, my girl.
No te desmayes, muchacha.
And I nearly swooned.
—Y casi me desmayo.
At this point I swooned away.
A esta altura, me desmayé.
The girl almost swooned.
La muchacha casi se desmaya.
In the crowd, a woman swooned.
Entre la multitud, una mujer se desmayó.
the Princess Sborov swooned.
la princesa Sborov se desmayó.
I looked, and almost swooned.
Miré y casi me desmayé.
Oh, a girl might swoon with such compliments!
¡Una chica podría desmayarse con tales elogios!
Am I supposed to swoon?
¿Se supone que desmayarse?
I thought Coulson was gonna swoon.
Coulson estuvo a punto de desmayarse.
What do they call your music, "crap to swoon to"?
Basura para desmayarse.
You're not going to swoon, are you?
No ira a desmayarse, verdad?
- To swoon is to faint from emotion.
- El éxtasis es desmayarse por la emoción.
Shuto, make her swoon.
Shuto, hazla desmayarse.
All the girls used to swoon over him.
Era muy lindo. Todas las chicas solían desmayarse por él.
A collection of music to swoon by.
Una colección de música para desmayarse.
It doesn't look good for you to swoon.
No queda bien desmayarse.
He feigned a swoon.
El chico fingió desmayarse.
This was no time to swoon like a girl.
No era momento de desmayarse como una muchacha.
Lara pretended to swoon.
Lara fingió estar a punto de desmayarse.
Laila swooned inside.
Laila pensó que iba a desmayarse.
Bethesda looked ready to swoon.
Bethesda parecía estar a punto de desmayarse.
Jane almost swooned with fear for her brothers.
Jane estuvo a punto de desmayarse.
Shw was swooning; Bryan was in tears.
Shw estaba a punto de desmayarse, Bryan se había echado a llorar;
I think Gretchen’s going to expire or swoon.
Tengo la sensación de que Gretchen está a punto de desmayarse o de morirse.
I thought it was all the fashion in England, to swoon over nothing.
Pensé que era la moda de Inglaterra, desmayarse por nada.
Ladies, did Mr. Cooper make you swoon just now?
Damas, ¿el señor Cooper les ha hecho desmayarse?
Tears and sighs, caresses and swooning...
Llanto, desvanecimientos, suspiros...
But the swoon theory is rubbish.
Pero la Hipótesis del Desvanecimiento es una tontería.
Right. The swoon theory.
La Hipótesis del Desvanecimiento.
Um... swoon theorists tend to skim over the fact that Jesus was flogged prior to his crucifixion.
Los que creen en la Hipótesis del Desvanecimiento suelen ignorar el hecho de que Jesús fue flagelado antes de su crucifixión.
I should find all the swooning quite tiresome.
Encontraría todo el desvanecimiento bastante aburrido.
And, if you will, the final nail in the coffin in the swoon theory is this:
Y si me permite decirlo así, el último clavo de la Hipótesis del Desvanecimiento es el siguiente:
the return of the word swoon.
el retorno de la palabra desvanecimiento.
The swoon lasted for several minutes.
El desvanecimiento duró varios minutos.
and there lay Beren deep in swoon:
y allí yacía Beren en hondo desvanecimiento:
I have seen you wake from your swoon.
Te he visto despertar de tu desvanecimiento.
Suddenly, he swoons into sensuous passivity.
De pronto, sufre un desvanecimiento y cae en una sensual pasividad.
The slightest exertion results in a fatal swoon.
El más mínimo esfuerzo da como resultado un desvanecimiento fatal.
And there she was given the blood of the Zero, and fell into a swoon as unto death;
Y le dieron la sangre del Cero, y sufrió un desvanecimiento como si estuviera muerta;
said Saffron, and did her swooning act.
—dijo Saffron, fingiendo desvanecerse.
Mina felt for a moment as if she would swoon.
Mina sintió por un momento que iba a desvanecerse.
Lander pretended to sniff its fragrance and mock-swooned.
Lander fingió oler la fragancia y desvanecerse.
Madeline Bowman gasped and nearly swooned, clutching the door frame for support.
Madeline Bowman estuvo a punto de desvanecerse y se apoyó contra el marco de la puerta.
For a moment she was in fear that he was near a swoon or a fit. “What passes?”
Por un momento, tuvo miedo de que fuera a desvanecerse o a ser presa de las convulsiones. —¿Qué pasa?
said Cornelius, nearly swooning with joy, and staggering on the steps of his carriage;
– exclamó Cornelius a punto de desvanecerse de alegría y tambaleándose sobre el estribo de la carroza-.
This time, when he descended from his room, his mother almost swooned at the sight of him.
Esta vez, cuando bajó de la habitación, su madre a punto estuvo de desvanecerse al verlo.
The itch across her face had become a burn. It made her want to swoon into the water.
El picor en su cara se había convertido en una quemazón que le hizo desear desvanecerse en el agua.
VLADIMIR AND COHEN walked off the pork as the sun prepared for its bedtime swoon into the river.
Vladimir y Cohen bajaron el cerdo paseando mientras el sol crepuscular se preparaba para desvanecerse en el río.
Callie took a deep breath, in hopes of preventing herself from swooning on the spot. She turned to Major Sturgeon.
Callie respiró hondo con la esperanza de no desvanecerse allí mismo y se volvió hacia el comandante Sturgeon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test