Translation for "sweet basil" to spanish
Translation examples
“Still got a jug of that sweet basil lemonade you make lying around?”
—¿Tienes por ahí una jarra de esa limonada dulce con albahaca que haces?
In the side pocket I found it, a faded bouquet of sweet basil tied with red ribbon.
Lo encontré en el bolsillo lateral, un manojo de albahaca, algo seco ya, atado con una cinta roja.
She picked sprigs of sweet basil, wild thyme, rosemary, spiderwort, bloodroot, and tansy and bound them together with a red thread.
Cogió ramas de albahaca dulce, tomillo silvestre, romero, endrino, raíz sanguina y atanasia y las ató en un ramito con hilo rojo.
As they approached the house, they talked about the delights of pasta served with a thin, light sauce of olive oil, garlic, and sweet basil.
Mientras se aproximaban a la casa, comenzaron a hablar acerca de los deleites de la pasta servida con una leve y delgada salsa de aceite de oliva, ajo y albahaca dulce.
Wolfe had somewhere picked up the idea of putting leaves of sweet basil in clam chowder, and Fritz Brenner, the cook and house manager, strongly disapproved.
Por consejo de algún amigo, a Wolfe habíale dado la manía de condimentar el estofado de almejas con hojas de albahaca, con gran descontento por parte de Fritz Brenner, cocinero y encargado del cuidado de la casa.
I washed his business shirts and guayaberas, bleached them in the sun, and starched them lightly; I ironed them meticulously, folded them, and stored them in the armoire with sweet basil and mint leaves.
Yo lavaba sus camisas y guayaberas, las blanqueaba al sol y les ponía un poco de almidón, las planchaba con cuidado, las doblaba y se las guardaba en el armario con hojas de albahaca y yerbabuena.
Now she showed me a small bouquet of sweet basil freshly cut from her herb garden, and tied with a red ribbon from which hung two lead medals of the Blessed Virgin Mary.
Me enseñó un manojo de albahaca recién cortada del jardín, atado con una cinta de cuyos extremos colgaban sendas medallas de plomo de la Virgen María.
Burgel was prostrate, lying on the bed with sweet-basil compresses on her forehead, and Rupert, purple with rage, had locked himself in the carpentry shop with his bitches and fourteen whelps, and was methodically destroying all the cuckoo clocks he had built for the tourist trade.
Burgel yacía postrada en la cama con compresas de albahaca en la frente y Rupert, congestionado de rencor, se había encerrado en la carpintería con sus canes reproductores y catorce cachorros recién nacidos, a destrozar metódicamente todos los relojes cucú para los turistas.
She tamed the hunting mastiffs and made them her own with the food of her chaste love, and devoted the hours when she should have been sleeping to caring for the house she never had, sweeping it with brooms made of sweet basil for good luck and hanging strings of garlic in the bedrooms to frighten away mosquitoes.
Amansó e hizo suyos los mastines de presa con cebos de buen amor, y dedicaba sus horas de sueño a cuidar de la casa que nunca tuvo, a barrerla con escobas de albahaca para la buena suerte y a colgar ristras de ajo en los dormitorios para espantar a los mosquitos.
But, after we checked that the latch was locked, and barricaded the gate by moving with our combined strength the planter of sweet basil that my father would water on spring mornings with freshly drawn well water, we reentered the house in the dead of night, and it suddenly seemed that the elongated shadows we were casting by the light of the oil lamp belonged to others.
A medianoche, después de comprobar el cerrojo de la puerta y poner tras ella entre las dos la maceta de albahaca que mi padre regaba las mañanas de primavera con el agua que él mismo sacaba del pozo, entramos en casa y por un instante creímos que nuestras sombras, alargadas por la lámpara que llevábamos, eran de otra persona.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test