Translation for "surfaces covered" to spanish
Surfaces covered
Translation examples
Dry sanding, abrasive blasting, and burning, welding, or heating surfaces covered with lead paint typically generate highly dangerous airborne lead levels.
El lijado, la remoción con abrasivos y la quema, la soldadura o el calentamiento de superficies cubiertas con pintura a base de plomo suelen generar concentraciones muy peligrosas de plomo en el aire.
The murder took place on a surface covered with grass, a scenario every forensic podiatrist dreams of.
El asesinato tuvo lugar en una superficie cubierta de hierba, un escenario de ensueño para cualquier podólogo forense.
Three point two kilometres at the base, one kilometre in height, surface covered with highly reflective solar panels.
3,2 km de base, 1 km de altura, superficie cubierta con paneles solares altamente refractarios.
Next, I pulled out a baseball, its outer surface covered with signatures.
Luego saqué una pelota de béisbol con toda la superficie cubierta de firmas.
Frantically moving around shoeless on a surface covered with something dark red.
Mueve frenéticamente los pies descalzos sobre una superficie cubierta con algo de color rojo oscuro.
The stale air, the surfaces covered in dust, the tendrils of weed creeping up through the wooden floorboards.
El aire viciado, las superficies cubiertas de polvo, la maleza que crecía entre las tablas del suelo.
It resembled the magazine of a large assault rifle, its surfaces covered with warning decals and security ratings.
Se parecía al cargador de un gran rifle de asalto: tenía la superficie cubierta con adhesivos de advertencia e índices de seguridad.
But the platform at Renupur was a length of beaten earth, its surface covered in weeds and a few cracked paving stones.
Pero el andén de Renupur era un trozo de tierra batida, con la superficie cubierta de hierbajos y unos cuantos adoquines rajados.
Ulath checked his map and walked several yards south to a shimmering surface covered with minuscule waves.
Ulath miró su mapa y caminó varias varas hasta la temblorosa superficie cubierta con minúsculas olas.
He reached into a packing box which lay beside his seat and took out a tin tray, with its surface covered with red flock.
Extendiendo el brazo hasta una caja de embalar que tenía al lado, sacó una bandeja de latón con la superficie cubierta de una pañoleta roja.
Framed between these mysterious beings stood massive, ornate gates, their surfaces covered in relief features that she knew all too well.
Entre aquellos seres misteriosos se alzaban imponentes puertas ornamentadas, con las superficies cubiertas por detalles en relieve que la joven conocía a la perfección.
The platforms faded into the shadows, forming a gentle curve beneath the huge vaulted ceiling, their surface covered with the remains of burnt benches and collapsed beams.
Los andenes se perdían en la oscuridad dibujando una suave curva bajo la gran bóveda, su superficie cubierta con los restos de los bancos quemados y las vigas desprendidas de la techumbre.
It had a latch and padlock, but the lock had been broken long ago, its surface covered in orange rust—this area of WICKED was obviously off the beaten path.
Había un candado y un pestillo, pero el cerrojo se había roto hacía mucho tiempo y tenía la superficie cubierta de óxido anaranjado: era evidente que esa área de CRUEL estaba apartada de las zonas más transitadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test