Translation for "support-even" to spanish
Support-even
Translation examples
This is also seen as an effective strategy in overtly patriarchal societies, in which calls to consider women as rights-bearing individuals, irrespective of their marital status, are considered too radical to attract support, even among women themselves.
Esto se ha interpretado como una estrategia eficaz en las sociedades manifiestamente patriarcales, en las que la invocación de que se considere a la mujer como titular de derechos, con independencia de su estado civil, se considera demasiado radical para recabar cualquier clase de apoyo, incluso entre las propias mujeres.
On the contrary, as described above, DPKO has no more than a handful of officers dedicated full-time to planning and supporting even the large complex operations, such as those in Sierra Leone (UNAMSIL), Kosovo (UNMIK) and East Timor (UNTAET).
Por el contrario, como se describió supra, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sólo tiene un puñado de funcionarios dedicados a tiempo completo a la planificación y el apoyo incluso de las operaciones grandes y complejas, como las de Sierra Leona (UNAMSIL), Kosovo (UNMIK) y Timor Oriental (UNTAET).
Thus, experts nominated by a developing country would be eligible for support even if they work in a developed country;
Por consiguiente, los expertos propuestos por un país en desarrollo cumplirían los requisitos para recibir apoyo incluso aunque trabajen en un país desarrollado;
AVSI is proud for having supported the process and implementation of the agreement in which the Government of Uganda recognizes and supports, even financially, the Public Service rendered by the network of Private Not for Profit Health Providers (PNFPHP), which benefits 30% - 40% of the total population, mainly in disadvantaged areas.
La AVSI se enorgullece de haber apoyado el proceso y la aplicación del acuerdo en el que el Gobierno de Uganda reconoce y apoya, incluso financieramente, el servicio público prestado por la red de proveedores de servicios de salud privados sin fines de lucro, que beneficia a una proporción del 30% al 40% de la población, especialmente en las zonas desfavorecidas.
Some economies in the region have imposed capital controls over the past year, an approach which is now supported even by the International Monetary Fund.
Algunas economías de la región impusieron controles de capital a lo largo del año pasado, un enfoque que cuenta ahora con el apoyo incluso del Fondo Monetario Internacional.
The social services ensured the necessary follow—up care and support even for those children who had returned to their family home.
Los servicios sociales aseguran el seguimiento necesario y prestan apoyo incluso a los niños que han regresado al hogar de su familia.
All victims of violence in close relationships can also contact social workers in all the counties to obtain support, even if the crime is not registered in the police.
Todas las víctimas de la violencia en las relaciones de proximidad también pueden contactar con los trabajadores sociales en todos los condados para recibir apoyo, incluso si el delito no se ha denunciado a la policía.
However, I must say that one of the regional groups let the presidency know that the proposal could not receive its support, even though a number of individual member delegations of that group expressed their willingness to adopt the document.
No obstante, debo decir que uno de los grupos regionales hizo saber a la Presidencia que la propuesta no podría recibir su apoyo, incluso aunque diversas delegaciones a título individual pertenecientes a ese grupo expresaron su disposición a aprobar el documento.
We will need alliances, support even sympathy.
Necesitaremos alianzas, apoyo... incluso simpatizantes.
Thank you for your support even from now on.
Gracias por su apoyo incluso ahora.
Oh, I'm just being supportive, even if it was slightly humiliating.
Solo estoy siendo de apoyo, incluso si fue un poco humillante.
I need your support, even if it's just making me a stupid omelet.
Necesito tu apoyo, incluso aunque sea haciéndome una estúpida tortilla.
Pavlina was right. There was extreme brutality on both sides but the Left was losing support, even in the areas that they had liberated from the Germans.
Pavlina tenía razón. Ambos bandos demostraban una brutalidad extrema, pero la izquierda empezaba a perder su apoyo, incluso el de las zonas que había liberado del yugo de los alemanes.
Always there were friends, true and dear, lending me support even when I believed I did not want it and even when I did not realize they were doing it.
Siempre hubo amigos, leales y queridos, que me dieron apoyo incluso cuando creía que no lo necesitaba, e incluso cuando no me daba cuenta.
‘The fyrd needs household warriors!’ Merewalh insisted. He rarely disagreed with me, indeed he had always been one of my strongest supporters even when he had served Æthelred who had hated me, but my proposal that stormy night alarmed Merewalh. ‘The fyrd can fight,’ he allowed, ‘but they need trained men to help them!’ ‘The city won’t be attacked,’ I snarled. Thunder crashed across the night sky to send the dogs that lived in the Great Hall slinking off to the dark corners.
—¡Dejaréis la ciudadela indefensa! —argumentaba Merewahl. —El fyrd se las compondrá y bastará para hacerlo —replicaba yo. —¡No en ausencia de guerreros curtidos! —insistía Merewahl, quien rara vez se mostraba en desacuerdo conmigo, uno de mis mejores apoyos incluso en tiempos de Etelredo, que no podía ni verme. Pero aquella idea que se me había venido a la cabeza en aquella noche de perros le ponía los pelos de punta—. Claro que el fyrd se basta y se sobra, ¡siempre y cuando sus hombres sigan las indicaciones de guerreros curtidos!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test