Translation for "superpositions" to spanish
Superpositions
Translation examples
Seven mechanical drillings at hectometric depths were conducted on the north side and 16 on the south side and, overall, successfully achieved their intended goals (tectonic or stratigraphic superpositions, permeability and stability of rocks).
Se efectuaron siete perforaciones mecánicas en la costa norte y 16 en la costa sur, a una profundidad de centenares de metros, que en general alcanzaron con éxito sus objetivos (superposiciones estratigráficas o tectónicas, permeabilidad, estabilidad de las rocas).
47. In 2010, the Special Rapporteur on adequate housing stated that the superposition of laws and regulations had created a complex framework that opened the way for the adoption of discretionary decisions and different solutions for those with equal housing rights in the socialist pre-war period.
47. En 2010, la Relatora Especial sobre una vivienda adecuada señaló que la superposición de leyes y reglamentos había creado un marco complejo que había abierto el camino para adoptar decisiones discrecionales y soluciones diferentes para quienes tenían el mismo derecho a la vivienda en el período socialista anterior a la guerra.
Initiatives now have a single management, increasing the effectiveness and synergy of the governmental action in the social area, simplifying decision-making and avoiding the superposition of structures.
Actualmente, las iniciativas tienen una gestión unificada que mejora la eficacia y la sinergia de la acción gubernamental en el ámbito social, simplifica la toma de decisiones y evita la superposición de estructuras.
There should be no superposition or competition among the components of civil society, namely, NGOs, the private sector and CSOs.
No debería haber superposición de funciones o rivalidad entre los componentes de la sociedad civil, a saber, las ONG, el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil.
Changes in the form of government have been much more the result of urbanization and superposition as the territory expanded than of upheaval, revolutions or armed conquest.
La evolución de las formas de gobierno se ha producido mucho más por aglomeración y superposición, a medida que se extendía el territorio, que por convulsiones, revoluciones o conquistas militares.
UNESCO will strengthen research on the phenomena of the accumulation and superposition of forms of discrimination standing in the way of equality between women and men and of an improved status for women in different societies, including indigenous communities.
La UNESCO intensificará la investigación sobre el fenómeno de la acumulación y superposición de formas de discriminación que impiden hacer efectiva la igualdad entre la mujer y el hombre y mejorar la situación jurídica y social de la mujer en diferentes sociedades, incluidas las comunidades indígenas.
3. To this end, the material scope of the provisions of international humanitarian law and of human rights themselves has to be properly monitored to prevent the superposition of concepts and notions which might lead to the formulation of policies contrary to the content of the above—mentioned principles.
3. En este empeño, resulta imprescindible que haya una acertada observancia de los ámbitos de aplicación material de las normas del derecho internacional humanitario y de los propios derechos humanos para evitar la superposición de conceptos u otras nociones que pudieran fomentar el desarrollo de políticas contrarias a lo establecido por los principios antes citados.
That will collapse the superposition.
Eso colapsará la superposición.
The most basic concept you need to understand is quantum superpositions.
Lo más básico que necesitas entender son las superposiciones cuánticas.
The code is a breakthrough in theoretical computation... superposition and entanglement.
El código es un gran avance en cálculo teórico... superposición y entrelazamiento.
The superpositions of possibilities are in your subconscious.
Las superposiciones de posibilidades están en tu subconsciente.
God is a superposition of all the spirit from all things.
Dios es una superposición de todo el espíritu de todas las cosas.
Collapse the superposition.
Colapsa la superposición.
It illustrates the concept of quantum superposition.
Eso ilustra el concepto de la superposición cuántica.
All of these possibilities are in superposition with each other.
Todas estas posibilidades están en superposición una con la otra.
Superposition is pre-detection.
¿Qué hay con eso?". La superposición es detección previa.
Something in the ring's structure has to be maintaining superposition.
Algo en la estructura del anillo tiene que estar manteniendo superposición.
this is part of what superposition means.
esto forma parte de lo que significa la superposición.
Take your goddamn superposition and collapse it!
Recurre a tu condenada superposición y colápsala.
ce n’est que superpositions d’images de catalogue » ;
no son sino superposiciones de imágenes de catálogo»;
Decoherence happens at the loss of superposition and the resulting either/or.
la decoherencia es la pérdida de superposición y el consecuente condicional o bien/o.
Using superposition for computation requires avoiding decoherence for as long as possible.
usar superposición para el cálculo requiere evitar la decoherencia todo el tiempo posible.
So long as he remained in his superposition, whose law would take him?
Siempre y cuando se mantuviera en aquella superposición, ¿qué ley iba a juzgarlo?
‘What does it mean, this superposition of two impossible categories: lover / ex-lover…’
—¿Qué significa esta superposición de dos categorías imposibles: amante/ex amante…?
Exordium was an experiment, Remontoire, an attempt to achieve unification between consciousness and quantum superposition.
El Exordio era un experimento, Remontoire, un intento de alcanzar la unificación entre la consciencia y la superposición cuántica.
“… qubits replace binary digits … superpositions of states … quantum algorithms … entanglement and tunneling …”
dígitos binarios reemplazados por qubits... superposición de estados... algoritmos cuánticos... entrelazamiento y efecto túnel...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test