Translation for "suit at law" to spanish
Translation examples
(b) The "determination of rights and obligations in a suit at law" is defined by the character of the rights at issue.
b) La "determinación de los derechos y obligaciones de carácter civil" se define según el carácter de los derechos de que se trate.
It contends that these constitute neither the determination of a criminal charge nor of a civil right in a suit at law.
Sostiene que éstos no consisten en la decisión sobre una acusación de carácter penal ni sobre un derecho de carácter civil en un litigio.
Substantive issues: Notion of "suit at law"
Cuestiones de fondo: Noción de "Determinación de sus derechos u obligaciones de carácter civil"
Such proceedings cannot be described as a "determination ... of his rights and obligations in a suit at law".
Esos procedimientos no pueden calificarse de "determinación de sus derechos u obligaciones de carácter civil".
Suits of law do not have the effect of suspending the decisions.
Los contenciosos de carácter civil no tienen por efecto la suspensión de las decisiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test