Translation for "sufferers" to spanish
Translation examples
noun
Hindus and Christians suffer discrimination.
Los hindúes y los cristianos eran víctimas de discriminación.
The peacekeeper suffered minor injuries.
La víctima sufrió heridas leves.
Some suffer from discrimination and exclusion.
Algunos son víctimas de discriminación y exclusión.
for any damage suffered as a result of such
que puedan ser víctimas como consecuencia de tal
State pensions for persons who have suffered
Pensiones del Estado para víctimas;
- suffered enough already?
- la familia de la víctima?
You're also a PDS sufferer.
También eres una víctima de SFP.
I won't suffer casualties.
No permitiré víctimas.
You want to suffer some voodoo?
¿Quieres ser víctima del vudú?
Scrumptious sufferers.
Unas víctimas voluntarias.
And she did not suffer alone.
Y no fue ella la única víctima.
The victim fucking suffered;
Lo sufrió la puñetera víctima.
Alas, I suffer the penalties of greatness!
¡soy una víctima de mi grandeza!
Gertrude Stein concluded that negroes were not suffering from persecution, they were suffering from nothingness.
Gertrude Stein llegó a la conclusión de que los negros no eran víctimas de persecución, sino víctimas del vacío.
       'He probably suffers from acidity.'
—Quizá es una víctima de la acidez…
I suffered from nightmares and compulsions.
Era víctima de pesadillas y obsesiones.
He was suffering from some kind of short circuit.
Había sido víctima de un cortocircuito.
But in this, they suffered from their own illusions.
Pero en este sentido eran víctimas de sus propias fantasías.
noun
C. Support for persons suffering from AIDS
C. Proyectos de ayuda a los enfermos de SIDA
Care for tuberculosis and cancer sufferers was provided free of charge.
La atención de la tuberculosis y los enfermos de cáncer es sin cargo.
He is reportedly suffering from serious illnesses;
Se informa de que está gravemente enfermo;
Prisoners suffer from malnutrition and disease.
Los presos estaban mal nutridos y enfermos.
Society to Support Children Suffering from Cancer
Sociedad de Apoyo a los Niños Enfermos de Cáncer
7. Discrimination against sufferers from HIV/AIDS
7. Discriminación contra enfermos del SIDA
Suffering from AIDS
Enfermos de SIDA
Total registered AIDS-sufferers
Número total de enfermos de SIDA registrados
Men account for 67 per cent of people suffering from active tuberculosis and 86.5 per cent of people suffering from alcohol dependency.
:: Los hombres constituyen el 67% de los enfermos de tuberculosis activa y el 86,5% de los enfermos de adicción al alcohol.
- l am suffering, the liver hurts.
- ¡Estoy enfermo... el hígado!
And a sick man suffers.
Y el enfermo sufre...
What do they suffer from?
¿De qué están enfermos?
The King suffers, is sick.
El Rey sufre; está enfermo.
- Are you suffering from ennui?
Acaso estás enferma de "ennui"?
And the tribe of sufferers!
Y de la tribu de los enfermos".
What do you suffer from?
¿De qué estás enfermo?
I suffered from nerves.
Estuve enfermo de los nervios.
Continues to pretend to suffer.
Sigue fingiendo que estás enferma.
Our master suffered a serious injury.
Nuestro señor ha estado enfermo.
Sadly, not only for the sufferer.
Por desgracia, no sólo para el enfermo.
He had the fatalism of a recurrent sufferer.
Tenía el fatalismo de un enfermo crónico—.
Of course—sufferers want to be ‘saved.’ ”
Por supuesto que los enfermos quieren que los «salven».
He was a little boy suffering from cretinism.
Era un niñito enfermo de cretinismo.
One physically ill, the other suffering mentally.
Uno enfermo del cuerpo, el otro, del alma.
Anna was either sick or suffering from exhaustion.
Estaba enferma, o como mínimo exhausta.
Let us look at one of the sufferers.
Veamos a alguna persona que esté enferma.
For two-thirds of syphilis sufferers, that was it.
Y para dos tercios de la población enferma de sífilis, eso era todo.
noun
She was sure that the present gathering would contribute to the success of those efforts on behalf of suffering humanity.
Sin duda la presente reunión contribuirá al éxito de esos esfuerzos por ayudar a la humanidad doliente.
It is a day when we remember all those killed and injured in road crashes and express our thanks to the emergency services who are always the first to arrive at the site of a road crash, to the medical personnel whose task it is to revive, treat and rehabilitate the injured, and to the families who suffer grief because of the loss of a loved one and who unselfishly provide love and care to the injured.
Es un día en el que recordamos a todos los que han muerto o han quedado lesionados en accidentes de carretera y en que expresamos nuestro agradecimiento a los servicios de emergencia, que son siempre los primeros en llegar a la escena del accidente vial, al personal médico cuya tarea es revivir, tratar y rehabilitar a los heridos, y a las familias dolientes por la pérdida de un ser querido o que abnegadamente cuidan con amor a los heridos.
Another terrible world war began and, with it, the loss of human rights for the suffering civilian populations.
Comenzó otra terrible guerra mundial y, con ella, la pérdida de los derechos humanos para las dolientes poblaciones civiles.
Nor do we deny that the United Nations has the right and the duty to help suffering humanity.
No negamos tampoco el derecho y el deber de las Naciones Unidas de ayudar a la humanidad doliente.
Moreover, Israeli leaders have made it clear that they have not given any serious consideration to the findings and conclusions of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, hence the threat of carrying out yet another merciless and destructive military aggression against the besieged and suffering civilian population in Gaza.
Además, los dirigentes israelíes han dejado bien claro que no han tomado en serio las conclusiones y recomendaciones de la Misión de las Naciones Unidas de Investigación del Conflicto de Gaza, con la consiguiente amenaza de llevar a cabo una nueva agresión militar despiadada y destructiva contra la asediada y doliente población civil de Gaza.
I would be remiss if I did not single out the sacrifices made by our West African brothers and sisters to bring peace and sensibility to a suffering people.
Sería una grave omisión de mi parte no señalar los sacrificios realizados por nuestros hermanos y hermanas del África occidental para brindar la paz y la comprensión a un pueblo doliente.
It is the height of cynicism for the Iraqi Government to appeal to the General Assembly on behalf of the suffering Iraqi people.
Es el colmo del cinismo que el Gobierno iraquí haga un llamamiento a la Asamblea General en nombre del pueblo doliente de su país.
No, Flander's last hour has not yet struck in spite of all she suffers.
No, la última hora aún no se ha escrito para los flamencos dolientes.
suffering steve ditko!
el doliente steve ditko!
- Definitely to a suffering boy poet.
- Definitivamente con un chico poeta doliente.
They're all made from the same Asian suffering.
Están hechos por el mismo doliente asiático.
Lenny is "The Suffering".
Lenny es "El Doliente".
The Suffering of Mathew Beatch.
El Doliente de Mathew Beatch.
We did not realize he was the Suffering until Stella kidnapped.
No nos dimos cuenta que era el Doliente hasta que secuestró a Stella.
Was the suffering?
¿Era el doliente?
Think of people suffering more than you, the dying, the sick!
Piense en aquellos que sufren más que usted. ¡Los dolientes, los moribundos!
His soul is deep down there and suffering.
Tiene un alma profunda y doliente.
Look down, on these your suffering children—
Mira a estos tus dolientes hijos…
She turned and looked at him, mute and suffering.
Se volvió y le miró muda y doliente.
He turned his suffering smile on us.
Volvió hacia nosotros su sonrisa doliente.
"Aren't you the suffering saint," said Jane in his ear.
–Eres un santo doliente -le dijo Jane al oído.
In the cat house at the zoo, the suffering lions roared.
En la jaula de los felinos del zoo, los leones dolientes rugieron.
I looked down at the drawings of the twisted and suffering bodies!
Miré los dibujos de aquellos cuerpos dolientes que se retorcían.
There are good and evil suppliants, guilty and innocent sufferers.
Hay suplicantes buenos y malos, así como dolientes culpables e inocentes.
Oh, there’s torture enough, crude and raw, and there are the millions of sufferers.
Sí, hay bastante tortura, despiadada y cruel, y millones de dolientes.
to usher in an Age where the wails of suffering would go unheard.
para dar paso a una Era en la que los gemidos y los llantos de los dolientes no serían escuchados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test