Translation for "sudden turn" to spanish
Sudden turn
Translation examples
And what was with jse's sudden turn
Y que era con el giro repentino de Joe.
I would say that the plot has taken a sudden turn. Hey!
Yo diría que la trama ha dado un giro repentino.
You must know other guys who had it all and then their lives took a sudden turn.
Debes conocer a otros tipos que lo tenían todo y luego sus vidas tomaron un giro repentino.
Not unless the exchange rate has taken a sudden turn for the worse.
No hasta que las tasas de cambio hayan dado un giro repentino para lo peor.
He could hardly believe the sudden turn of events.
Casi no podía creer el giro repentino que habían tomado las cosas.
Stunned with the sudden turn of events, Cadayle wrapped Bransen in a desperate hug.
Sorprendida por el giro repentino de los acontecimientos, Cadayle estrechó a Bransen entre sus brazos.
You can tell when she makes the sudden turn to go to the front desk.
Se nota cuando la mujer hace ese giro repentino para acercarse al mostrador de recepción.
    Another spear flew past, and another sent Sunset into a sudden turn as it shot up in front of them.
Otra lanza pasó volando, y otra más obligó a Crepúsculo a hacer un giro repentino, ya que apareció justo delante de ellos.
Kell tried to maintain his distance, but had to be close enough to spot a sudden turn or a move to a lower deck.
Trató de mantener la distancia, pero no tanto como para no darse cuenta si hacía un giro repentino o si bajaba a otro nivel.
But before bets were made and his reveal made, the conversation had taken a sudden turn and the game had been abandoned.
Pero antes de que hicieran las apuestas y él confesara la verdad, se produjo un giro repentino en la conversación y el juego se dio por terminado.
Thorne grabbed the knife and clambered to his feet as the satellite took a sudden turn. He slipped, stumbling into the shower door.
Thorne tomó la navaja y trató de ponerse de pie, pero en ese momento el satélite dio un giro repentino y se resbaló y chocó contra la puerta de la ducha.
She would not tell her father about the sudden turn in Andre Litovik’s life suggesting that now, his life would be bound up more tightly with hers.
No iba a hablarle a su padre del giro repentino que había dado la vida de Andre Litovik, que sugería que ahora la vida de él iba a estar más estrechamente unida a la de ella.
He shambled around erratically. If we did not pay attention, we found ourselves wandering off after he made some sudden turn and went to inspect something apparently trivial.
Se puso a caminar erráticamente de un lado para otro. Sin darnos cuenta, nos encontramos vagando sin rumbo tras efectuar un giro repentino y fuimos a inspeccionar algo aparentemente trivial-.
He coined a word for it in his essay ‘On Fairy-stories’: eucatastrophe, from the Greek eu ‘good’ and katastrophe, ‘sudden turn’, and saw it as a glimpse of the glad tidings (evangelium) of eternal life.
Acuñó una palabra para ello en su ensayo Sobre los cuentos de hadas: eucatástrofe, del griego εύς, «bueno», y καταστροφή, «giro repentino», y lo veía como vislumbre de la buena nueva (evangelium) de la vida eterna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test