Translation for "sudden silence" to spanish
Translation examples
But in this sudden silence, K. heard the steps in the hallway.
Pero en ese silencio repentino, K. escuchó pasos en el pasillo.
A sudden silence, all clues that she doesn't miss.
un silencio repentino, todas las señales que ella no ignoraba.
The sudden silences are when I think of your smile
Los silencios repentinos cuando pienso en tu sonrisa...
This phase of hers, the sudden silence, is there a history of it in the family?
El estado de ella, su silencio repentino, ¿hay de eso en la historia familiar?
All anyone could hear was a woman's moan rising in ecstasy above the sudden silence.
Lo que todos pudieron oír fue un gemido de mujer surgiendo en éxtasis sobre el silencio repentino.
On the monitor, there was sudden silence.
En pantalla hubo un silencio repentino.
The sudden silence was eerie.
El silencio repentino resultó sobrenatural.
The sudden silence was what she noticed.
Fue ese silencio repentino lo que ella advirtió.
Sudden silence when she spoke:
Silencio repentino cuando ella habló:
A sudden silence wreathed the room;
Un silencio repentino envolvió la habitación;
The sudden silence startles her.
El silencio repentino la deja como desconcertada.
A sudden silence descended over the party.
Se hizo un silencio repentino en el grupo.
A sudden silence fell over the gymnasium.
   Un silencio repentino reinó en el gimnasio.
I heard a voice speaking in the sudden silence... my voice.
En el repentino silencio, oí una voz que hablaba... era mi voz.
It sometimes happened for me to sleep at your shoulder. That you beat me at the race, before me, in the dark night. And the sudden silence would fill me with fear.
Me sucedía a veces... que me quedaba dormido... y tú me ganabas corriendo... antes que yo, en la noche profunda... y me asía el miedo por ese repentino silencio... la angustia de estar solo como un ensayo de la muerte...
I'm assuming by the sudden silence And the stiletto in my shin, Jai has joined us.
Asumo por el repentino silencio... y el estilete en mi garganta, que Jai se ha unido a nosotros.
In the sudden silence, we could hear the thud thud of falling shells, and metal and earth striking the sides of the tank.
En el repentino silencio podíamos oír los ruidos de los proyectiles que caían y el metal y tierra golpeando los laterales del tanque.
A sudden silence, and then screaming thunder lightning, floods, tornados famine, pestilence, fire, earthquakes.
Un repentino silencio, ¡y el alarido de un trueno rayos, inundaciones, tornados hambre, pestes, fuego, terremotos!
It was you who answered me, in the sudden silence, with a sarcastic remark about the unlikelihood of what I'd said.
Se que usted me respondió, en el repentino silencio, con un comentario sarcástico sobre la improbabilidad de lo que había dicho.
The sudden silence was startling.
El repentino silencio era sobrecogedor.
Then there was a sudden silence.
Entonces se hizo un repentino silencio.
The sudden silence was deafening.
El repentino silencio resultó ensordecedor.
Overhead, there was a sudden silence.
En el cielo se produjo un repentino silencio.
But the sudden silence was delightful.
El repentino silencio fue toda una delicia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test